Roubei alguns carros, escavaquei caixas de correio e... tirei algumas coisas da mercearia que não devia ter tirado. | Open Subtitles | لقد قمتُ ببعض السرقات و تخريب صناديق البريد و سرقتُ أشياءاً من البقالة لم أتحمل ثمنها |
Juntos podemos colocá-las nas caixas do correio e debaixo do nariz das pessoas que estão no poder. | TED | معاً نستطيع وضع هذه في صناديق البريد و تحت نظر أصحاب النفوذ. |
Agora, o governo não vai ajudar... mas ele permitirá que façamos encomendas pelo correio... e que vamos até a cidade para suprimentos. | Open Subtitles | الحكومة لن تساعدنا لكنهم سيسمحون لنا بالشراء عبر البريد و للذهاب للخارج إلى البلدة لشراء التجهيزات |
Livros novos,papel,o correio e todas as coisas que não conseguimos fazer por nós próprios. | Open Subtitles | الكتب الجديدة ، والصحف ، البريد و كل شىء لا نستطيع ان نفعله بأنفسنا |
Alguma de vocês não se importa de entrar pelo correio e abrir-me a porta. | Open Subtitles | لما لا تقفذ أحدكم بفتحة البريد و تفتح الباب من الداخل ؟ |
Sabias que eu estava a receber o correio, e não te preocupaste o suficiente para verificar! | Open Subtitles | تعرفين أنني كنت سأحضر البريد و لم تكلفي نفسك بالنظر في المرآة |
Tudo que sei é a entrega de correio e tu és um especialista em filmes. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو تسليم البريد و إيميل يعرف الأفلام و أنت خبيرة بالعروض |
Nós servimos a enviar balões falsos de entrega de correio e mensagens secretas através do bloqueio de comunicações, imposto pelos prussianos. | Open Subtitles | نحن عملنا بالمناطيد التي أوصلت البريد و الرسائل السرية عبر الحدود الموصلة |
Ela encontrou isto no correio e gastou muita energia a tentar escondê-la no lixo. | Open Subtitles | لقد وجدته في البريد, و بذلت مجهود انها تحاول تخبيه في صندوق القمامه. |
Ele acabou de escrever uma carta chateado para o General do correio e depois adormeceu. | Open Subtitles | لقد انتهى من كتابة رسالة غاضبة لرئيس البريد و من ثم غفا |
Quer dizer, ele assinou mas eles não enviaram porque eu tirei os papéis do correio e rasguei-os. | Open Subtitles | أقصـد أنـه فعـل ، لكن في الحقيقة لم يتم إرسـالهـا لأنـي أخذتها من صندوق البريد و مزقتها |
O carro dele ainda está na garagem, mas o correio e os jornais indicam que ele já desapareceu, há mais de 24 horas. | Open Subtitles | سبارته لا تزال فى الجراج لكن البريد و الجرائد تشير لغيابه على الاقل منذ 24 ساعة |
A caixa do correio e o frigorífico indicarão o caminho! | Open Subtitles | علبة البريد و الثلاجة سيقودون الطريق |
É por isso que inventaram o sistema de correio e cópias em papel carbono e seda, ou eu posso simplesmente apanhar o comboio para Paris sempre que nós as três tenhamos absolutamente que trabalhar juntas. | Open Subtitles | هذا هو سبب إختراعهم لنظام البريد و أوراق الكاربون و نسخ الورق المقوى و بإمكاني السفر لباريس عندما يتحتم على ثلاثتنا العمل معا |
Um dia, o JoJo prendeu a cabeça na caixa do correio e o Spike foi tentar ajudá-lo e também prendeu lá a cabeça e ambos sufocaram. | Open Subtitles | في أحد الأيام, (جوجو) علق رأسه في صندوق البريد و(سبايك) ذهب يحاول مساعدته لكنه حشر رأسه ! هناك أيضا.. |
Também te trouxe o correio e o jornal. | Open Subtitles | -لقد أحضرت البريد و الصحف |
Sim, mas eles nunca chegaram pelo correio, e o Pardeux acha que fiquei com eles. | Open Subtitles | أجل, و لكن لم يَرِدُوا مرة أخرى على البريد, و يظن (باردو) أني أحتجزهم لدي فلذا... |