ويكيبيديا

    "البشريّة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • HR
        
    • Humanos
        
    • humano
        
    • humana
        
    • humanas
        
    • RH
        
    • humanidade
        
    Mas, a HR ressurgiu das cinzas, porque não lhe cortamos a cabeça. Open Subtitles لكن أعادت الموارد البشريّة بناء أنفسهم لأننا لمْ نقطع الرأس المسؤول.
    O HR está a comentar. Open Subtitles حسنٌ، جلبتَ لنفسكَ أزيز الموارد البشريّة.
    Não mostra sinais de ter se adaptado aos Humanos. Open Subtitles لا يُظهر أيّ إشارات تكيّف مع الحياة البشريّة
    Esperávamos alguma notícia, dos seus contactos Humanos, sobre a recente invasão Haitiana. Open Subtitles وددنا معلومة من مصادرك البشريّة عن الغزوّ الهاييتيّ الذي تمّ مؤخًّرًا.
    Só falo nisso porque o projeto baseava-se na cópia de tecido humano. Open Subtitles ذكرتُ الموضوع فقط لأنّ المشروعَ كان يرتكز على نسخ الأنسجة البشريّة.
    Já não consegue ver a santidade de uma vida humana. Open Subtitles لا يمكنه حتّى رؤية حرمة النفس البشريّة بعد الآن
    E todo o projeto de compreender como o cérebro faz coisas exclusivamente humanas, aprende a linguagem, os conceitos abstratos, e pensa nos pensamentos de outras pessoas, é tudo novo. TED و مشروع الفهم بالكامل كيف تفعل الأمخاخ الأشياء البشريّة بشكل فريد، تعلّم اللّغة، و المفاهيم المجرّدة، و التّفكير في أفكار النّاس الأخرى ، ذلك جديد كلياً.
    Esta tarde vamos aos RH. Open Subtitles سأرتب لنا موعداً مع الموارد البشريّة تلك الظهيرة
    Já estou a trabalhar disfarçado no HR. Open Subtitles لقد وظّفتني سلفًا في عملٍ في المواردِ البشريّة.
    Além disso, acho que o HR vai acabar com a sua operação. Open Subtitles بالإضافةِ إلى اعتقادي أنّ الموارد البشريّة ستأخذ نصيبًا من عمليّتها.
    Ou que ele tem o apoio da HR. Open Subtitles ولا تعلم أنّه يمتلك دعمَ الموارد البشريّة.
    Todos em posição de atacar familiares dos polícias da HR se as coisas não saírem da sua maneira. Open Subtitles جميعهم جاهزون لضربِ عوائل الموارد البشريّة إن لمْ تَسِرْ الأمور كما يُريد.
    Felizmente, a HR não sabe onde estão os Chefes. Open Subtitles من حسنِ الحظِّ أن الموارد البشريّة لا تعلم أين يوجد الرّؤساء.
    Você paga ao HR agora. Open Subtitles إنّكَ ستدفع للمواردِ البشريّة من الآن فصاعدًا.
    Isso provoca um duplo estrondo mas, habitualmente, os ouvidos Humanos só ouvem um único estrondo. TED يؤدي ذلك لدويٍّ مزدوج، ولكنّه يُسمع عادةً كصوت دويٍّ واحدٍ بالأذن البشريّة.
    Seus detratores afirmam que a clonagem de órgãos levará .a clonagem de seres Humanos. Open Subtitles دكتور، المتظاهرون يطالبون باستنساخ الأعضاء البشريّة وسوف يؤدّى هذا إلى استنساخ جميع البشر
    Desde que os Humanos evoluíram, é o gelo, através de glaciares, mantos de gelo e inundações, que tem sido a força dominante a moldar o nosso planeta. Open Subtitles منذ تطور البشريّة ، كان الجليد من خلال الأنهار والصفائح الجليدية والفياضانات ، هو القوة المهيمنة في تشكيل عالمنا
    Isso foi depois de acabarmos de mapear todo o genoma humano. TED وذلك بعد أن تم تخطيط كامل الخريطة الوراثيّة البشريّة.
    Não propriamente. Quando provamos sangue humano, começa uma espécie de frenesim Open Subtitles ليس تماماً , عندما نتذوّق الدماء البشريّة يبدأ عندنا نوع من العشوائية
    É uma janela fascinante nos mistérios da psicologia humana. Open Subtitles هذه نافذة مذهلة على أسرار دراسة النفس البشريّة
    As baixas humanas foram reduzidas, mas a nação chora um dos seus heróis de guerra mais respeitados. Open Subtitles الخسائر البشريّة كانت منخفضة, لكنّ الأمّة تنعي أحد أعظم وأكثر أبطال الحرب المحترمين
    Vou telefonar aos RH, para arranjar alguém para te supervisionar assim que possa. Open Subtitles سأتّصل بالموارد البشريّة وأجد شخصاً آخر يشرف عليكَ بأسرع وقتٍ ممكن
    Infelizmente, esta reviravolta irónica pode ver a morte da humanidade. TED للأسف، إن التحوّل الساخر هذه المرة يهدد بفناء البشريّة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد