ويكيبيديا

    "البوليصة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • apólice
        
    • apólices
        
    • um seguro
        
    Talvez encontre a apólice entre os seus documentos pessoais. Open Subtitles من المحتمل أن تجدى البوليصة بين أغراضه الشخصية
    Garanto-te que essa apólice paga à empresa, não a ti. Open Subtitles أضمن لك بأن تلك البوليصة ستدفع للشركة لا لك.
    Quer que faça uma apólice sem que ele o saiba. Open Subtitles أنتِ تريدين أن تحصلى على البوليصة بدون إزعاجه
    Mas não guardes ainda a apólice, eu digo-te quando. Open Subtitles حسناً,و لكن لا تضعى البوليصة هناك الآن سأخبرك متى تضعيها
    As apólices são vendidas porta a porta nos bairros pobres e pagas a dinheiro semanalmente. Open Subtitles البوليصة تباع بصورة شخصية في الأحياء الفقيرة و يتم إستلام الأقساط نقداً
    - Um acerto no valor da apólice. Open Subtitles نستقر على مبلغ معين,جزء من قيمة البوليصة
    Primeiro negaram por questão de princípio e depois disseram que a leucemia já existia e, por fim, que a apólice não cobria leucemia. Open Subtitles في الاول, رفضوا لمبدأ و قالوا أن اللوكيميا موجودة قبل إبرام عقد البوليصة
    Porque não mostra a apólice e lhe pergunta porque a fez? Open Subtitles سيد/بايلور لِمَ لا تعرض البوليصة و تسألها لِمَ قامت بشرائها؟
    Ainda não há sinal do titular da apólice. Open Subtitles ليس هناك علامة على وجود حامل البوليصة حتى الآن
    esta apólice não vai lhe custar mais do que $15 por mes. Open Subtitles لن تكلفك هذه البوليصة أكثر من 15 دولار فى الشهر
    E você, quero dizer, a Living Gift fica com a apólice depois de eu morrer? Open Subtitles وأنت أعني، هدية الحياة تحصل على البوليصة عندما أموت
    Ok, essa apólice corresponde a $1 milhão pela vida de Anne Merai Harrison. Open Subtitles تلك البوليصة اصبحت بمليون دولار قيمة وثيقة التأمين على الحياة لآن ماري هاريسن
    Quer adivinhar quem colocou esta apólice em si? Open Subtitles هل تريدين أن تخمني من وضع البوليصة عليك ؟
    Porque a companhia de seguros só fala com o detentor da apólice. Open Subtitles لأن شركة التأمين ستتحدث فقط إلى حامل البوليصة
    Está bem, olha, se foi ela que fez a apólice, então de certeza que é culpada. Open Subtitles حسناً، إسمع، إذا أخذت البوليصة إذن بالتأكيد هي مذنبة
    A conclusão é, quem quer que saia beneficiado com essa apólice é um suspeito para mim. Open Subtitles خلاصة القول هي أي شخص يستفيد من تلك البوليصة هو مشتبه به لدي
    Esta apólice tem menos de três meses. -Foi a Sr.ª Wale que recebeu? Open Subtitles حسناً ، هذه البوليصة تاريخها أقل من ثلاثة أشهر
    E se te enfiar um balázio na cabeça e dividirmos a apólice com ele? Open Subtitles ما رأيك لو وضعت رصاصة في رأسك ونقتسم البوليصة معه؟
    Mas preciso que trates da apólice dele. Open Subtitles عموما،على أية حال أريدك أن تسحب البوليصة
    A informação inicial do Monty veio da empresa que fez essa apólice, mas o advogado do Daniel entrou em contacto comigo com o testamentário dos Wolfs. Open Subtitles المعلومات الأولية لمونتي جاءت من الشركة التي عملت على تلك البوليصة لكن محامي دانيل وضعني على أتصال
    Pode reclamar à vontade, mas as apólices antecedem o casamento e quaisquer alterações feitas pelo seu cliente, independentemente das renúncias. Open Subtitles ولكن البوليصة تسبق الزواج وأي وأي تعديلات أصدرت من قبل موكلتي بغض النظر عن مدى التنازلات التي تظهرها لي
    E que ele tivesse um seguro de 50.000 dólares. Open Subtitles و تمنيت أن يموت فى حادثة و تأخذين البوليصة 50 ألف دولار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد