Mas talvez haja coisas biológicas aqui em causa. | Open Subtitles | لكن ربما هناك بعض النواحي البيولوجية التي يجب اعتبارها |
De que tipo de armas biológicas está falando? | Open Subtitles | أي نوعٍ من الأسلحة البيولوجية التي تتحدث عنها؟ |
De que tipo de armas biológicas estamos falando? | Open Subtitles | ما نوع الأسلحة البيولوجية التي تتحدث عنها؟ |
Não são só os sistemas biológicos que fazem milagres por tentativa e erro. | TED | وليست فحسب النظم البيولوجية التي تبدع المعجزات عبر التجربة والخطأ |
Cascas e algas são os componentes biológicos que fazem a areia. | Open Subtitles | الأصداف والطحالب هي المكونات البيولوجية التي تشكل الرمال |
Parece que, afinal, outras espécies há muito que descobriram como criar muitas das coisas de que necessitamos usando processos biológicos que a natureza sabe como usar bem. | TED | ولقد تبين ..ان الفصائل الاخرى .. قد اكتشفت طُرقاً منذ زمن طويل جدا .. لكيفية صناعة الاشياء التي نحتاج اليها نحن .. باستخدام .. العمليات البيولوجية .. التي تسير بصورة طبيعة جداً |
Levamos estes organismos para o laboratório. Vemos alguns deles a crescer em placas de Petri. Conseguimos que reproduzam os mesmos minerais biológicos que encontramos nas paredes dessas grutas. | TED | في هذه الأيام نحن نحضر تلك الكائنات إلى المختبر ، وتستطيعون رؤية بعضاً منها ينموا في قوالب ، ونستطيع من جعلها تعيد إنتاج المعادن البيولوجية التي نجدها على جدران تلك الكهوف. |
Um trio de mecanismos biológicos que a natureza concebeu para todos os seres da Terra, para sobreviver e transmitir os seus genes à próxima geração. | Open Subtitles | و هو عبارة عن ثلاثي من التقنيّات البيولوجية التي صمّمتها الطبيعة في كل مخلوق على هذه الأرض ليكون بمقدوره البقاء على قيد الحياة و تمرير جيناته |