ويكيبيديا

    "التأبين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • memorial
        
    • elogio
        
    • discurso
        
    • elogios fúnebres
        
    • exéquias
        
    • funeral
        
    • velório
        
    Vê quando vai ser o memorial e inclui na minha agenda. Open Subtitles وهذا الحشد ابتلع الطعم بسرعة تأكد من معرفتنا بموعد التأبين
    Pedi-lhe ajuda com o artigo do memorial, mas ele descartou-me. Porquê? Open Subtitles طلبت منه مساعدتي في موضوع حفل التأبين لكنه تجاهلني تماماً لماذا
    Isso foi no discurso de elogio. Ninguém diz a verdade num discurso de elogio. - Muito bem. Open Subtitles لقد قلت ِهذا ضِمْنَ خطاب التأبين فمَنْ منا يُقدم على قول الحقيقة فى خطاب التأبين
    O meu marido precisa de fazer os elogios fúnebres amanhã, no funeral do pai. Open Subtitles يحتاج زوجي لتقديم التأبين غدًا في جنازة والده.
    Ouve, acho que devias ser tu a fazer as exéquias. Open Subtitles إسمع ، أعتقد أنه يجب أن تلقي أنتَ كلمة التأبين
    Desculpa ter faltado ao funeral, mas não posso perder um velório. Open Subtitles آسفة جدّاً لأنّ الجنازة فاتتني لكنْ ما كنتُ لأفوّتَ التأبين
    Acho que posso esperar alguma acção de lingua após este memorial. Open Subtitles اعتقد انه من الآمن التطلع الى القليل من نشاط اللسان بعد هذا التأبين
    Assim todos os estudantes que vieram a este memorial especial receberão $10.000. Open Subtitles لذا ، جميع الطلاب الذين حضروا الى التأبين الخاص سوف يتلقون عشرة الآف دولار
    Sim, estava a ligar sobre um serviço de memorial e um enterro. Open Subtitles أجل، أنني أتصلت بشأن حفل التأبين والدفن.
    É importante fazer o luto, e acho que este memorial poderia... Open Subtitles ومن المهم الحزن ... وأظن بأن هذا التأبين سيكون حقاً
    Aqui está o esboço do memorial. Open Subtitles انه يتم تجهيزه الان لحفل التأبين
    Muitos de nós, incluindo eu mesmo, diriam que as virtudes do elogio fúnebre são as virtudes mais importantes. TED ومعظمنا، وأنا منهم، سيقول أن فضائل خطاب التأبين هي أهم الفضائل.
    Sim, era incómodo, sobretudo depois daquele lindo elogio fúnebre. Open Subtitles نعم سيكون هذا عسيراً نوعاً ما خصوصا بعد هذا التأبين الجميل
    Michael, o elogio fúnebre pode ser lá fora, para eu poder descer na sepultura do pai com o teu grande final? Open Subtitles استمع, هل يمكنك نقل مراسم التأبين للخارج حتى أنزل في تابوت أبي مع نهايتك الكبيرة؟
    Estou a ver que o discurso está quase pronto. Open Subtitles أرى أن إلهام خطاب التأبين ينساب إليك بسلاسة.
    Preciso de trabalhar num discurso. Como foi o seu? Open Subtitles لقد كنت أعمل على هذا التأبين كيف كانت جنازته؟
    A leitura do discurso fúnebre é um dever que fica, normalmente, para o filho mais velho. Open Subtitles قراءة التأبين هي واجب يُخصص عادة للأبن البكر
    O Presidente não pode fazer os elogios fúnebres numa cadeira de rodas, pois não? Open Subtitles لا يستطيع الرئيس أن يقدم التأبين من على كرسي متحرك، أليس كذلك؟
    Sob os termos da verdade e no espírito da união e do perdão, os elogios fúnebres serão feitos pelo Pretor Marco Júnio Bruto e pelo Cônsul Marco António. Open Subtitles تحت شروط الحقيقة وفي روحِ الوحدة والمغفرة كلمات التأبين سوف تسلم "من قبل القاضي "ماركوس جونيوس بروتس
    Que disparate é esse de não seres tu a fazer as exéquias? É verdade. Open Subtitles ما هذا الهراء حول عدم إلقائك لكلمة التأبين ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد