Na Rússia, a vida pessoal morreu. A história matou-a. | Open Subtitles | الحياة الشخصية تموت الان بروسيا إن التأريخ يقتلها |
Já to disse, trabalho aqui no Museu de história Natural. | Open Subtitles | أخبرتك .. أنا أعمل هنا في متحف التأريخ الطبيعي |
Forças que diminuem e precedem toda a história humana. | Open Subtitles | القوات التي تقزّم و إسبق كلّ التأريخ الإنساني. |
Estão por ordem alfabética, depois pela altura, depois por data de compra. | Open Subtitles | هم مرتّب أبجدياً، ثمّ بالإرتفاعِ، ثمّ بحلول التأريخ للشراءِ. |
Bem, ele foi um dos maiores atletas da história americana. | Open Subtitles | حَسناً، هو كَانَ أحد العظماء الرياضيون في التأريخ الأمريكي. |
A história irá considerar a nossa nação como inevitável. | Open Subtitles | التأريخ يعتبر لدينا امتنا التي لا مفر منها. |
Mantenha-me vivo e você ficará na história... | Open Subtitles | أبقني على قيد الحياة وأنت ستعيش في التأريخ |
Os fantasmas, em toda a história, nunca magoaram ninguém fisicamente. | Open Subtitles | مفيش شبح في كل التأريخ الطويل للأشباح آذى أي واحد جسدياً |
A história que vá para o diabo. | Open Subtitles | التأريخ ذلك ينطبق على الشيطانِ. جِئتُ لرُؤيتك. |
Devido à falta da história médica recente da Dana não posso fazer nenhum prognóstico. | Open Subtitles | بسبب غياب دانا التأريخ الطبي الأخير، أنا في الخسارة للتشخيص. |
Temos uma responsabilidade, Mona. Para com a história e a posteridade. | Open Subtitles | عندنا مسؤولية، مونا، إلى التأريخ والأجيال القادمة. |
Sargento, bem-vindo à história. | Open Subtitles | العريف شومان .. استطيع ان اقول لك مرحبا بك في التأريخ |
Até a tua cadeira preferida, a história, passou de 5 para 3. | Open Subtitles | حتى في موضوعك المفضل, التأريخ لقد تحولت درجتك من ممتاز الى مقبول |
Andamos a estudar isto, a história. Quero dizer, a Guerra do Vietnam. | Open Subtitles | نحن ندرس هذا في التأريخ أعني، حرب فيتنام |
Foi a segunda maior caça ao ouro na história Americana. | Open Subtitles | هي كَانتْ الثانيةَ أكبرَ سباق البحث عن الذهب في التأريخ الأمريكي. |
Eu confrontei-o com o seu conhecimento de história satânica. | Open Subtitles | الرجل خبير في التأريخ الشيطاني. واجهته عليه. |
A página mais gloriosa da história alemã jamais será escrita. | Open Subtitles | كثيرة هي الصفحات المجيدة في التأريخ الألماني التي لن تكتب ابداً |
O primeiro cartão é provavelmente uma espécie de data de aniversário. | Open Subtitles | إنّ البطاقةَ الأولى من المحتمل التأريخ التذكاري مِنْ الأنواعِ. |
Claro, o referendo. Esperamos a data, hoje. | Open Subtitles | .بالطبع، وفقاً للإستفتاء العام .إننا نتوقع ذلك التأريخ اليوم |
Cabo, tem a minha palavra de honra que as recompensas para si e todos os valentes que contribuam para este feito histórico, estarão à altura da façanha. | Open Subtitles | عريف سأعطيك كلمه من الشرف لك جوائز مع الرجال الشجعان الذي سيساهم فيه التأريخ المأثور |
A datação por carbono, diz que deverá ter 32 mil anos. | Open Subtitles | التأريخ باستخدام الكربون المشع يقدر عمرها بنحو 32 ألف عامًا! |