ويكيبيديا

    "التأمين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • seguradora
        
    • segurança
        
    • seguradoras
        
    • seguro de
        
    • garantia
        
    • de seguros
        
    • depósito
        
    • meu seguro
        
    • do seguro
        
    • apólice
        
    • um seguro
        
    • confinamento
        
    • de seguro
        
    • dos seguros
        
    • o seguro
        
    Kettle, o investigador da seguradora... acredita que tenho uma amante. Open Subtitles هذا رجل التأمين, كاتل انه يظن ان لدىّ صديقة
    Ainda bem que vieste. Acabei de receber a peritagem da seguradora. Open Subtitles أنا سعيدة جداً برؤيتك لقد وصلني حالاً تعديلات التأمين النهائية
    O número da segurança Social tens de o procurar, mas esse número...pois... Open Subtitles أنت لا تذكرين رقم التأمين الوطني خاصتك لكن هذا الرقم أجل
    Também estamos com o sócio, por uma questão de segurança. Open Subtitles لدينا شريكه أيضاً. الدافع هو التأمين. هل تُريد إستجوابه؟
    Como é possível que os médicos das seguradoras especializadas em saúde sejam efectivamente responsáveis pela morte dos pacientes? Open Subtitles كيف وصلنا إلى النقطة الأطباء وشركات التأمين الصحي في الحقيقة يكون مسؤل عن موت المرضى ؟
    Coloquem-na num envelope de cor atraente com cópias de vossos cartões do seguro, de procurações que tenham e do vosso testamento vital. TED ضع ذلك في مظروف فاتح اللون حقاً مع نسخ من بطاقات التأمين الخاصة بك، وتوكيل المحامي، وطلبك لعدم إعادة الإنعاش.
    Vou ligar para a seguradora, mas vais explicar isto à tua mãe. Open Subtitles . سأتصل بشركة التأمين , لكن أوضح أنت هذا لولدتك الليلة
    Lembras-te? Conseguimos resolver o caso da seguradora graças ao teu conselho. Open Subtitles القتل في قضية التأمين التي ساعدتنا في حلها السنة الماضية
    Contratarei um motorista na segunda. A seguradora pagará por isso. Open Subtitles سوف أستأجر سائقاً يوم الإثنين وستدفع له شركة التأمين
    Não quero saber o que o raio da seguradora acha. Open Subtitles أصغِ أنا لا أهتم ماذا تعتقد شركة التأمين اللعينة
    Enviámos a documentação para a seguradora. É de prioridade máxima. Open Subtitles لقد أرسلنا الأوراق إلى التأمين الصحّي ،إنها أولوية عالية
    O senhorio só me pediu um mês de aluguer a mais por segurança, o que foi óptimo para mim. Open Subtitles لقد أراد المالك دفع إيجار شهر واحد فقط، من أجل مبلغ التأمين, وهو ما كان حلّ بالنسبة.
    Você está registada na segurança Social? Open Subtitles أنت مسجلة بموجب قانون التأمين الصحى الوطنى ، أم لا ؟
    Eu perguntei-lhe num tom normal de voz, audível a todos no Tribunal, se pediu auxilio à segurança Social para um aparelho auditivo? Open Subtitles اٍننى أسألك بطبقة صوت طبيعية مسموعة لكل فرد فى محكمة مفتوحة هل تقدمتى بطلب الى التأمين الصحى الوطنى لطلب جهازا للسمع ؟
    Até os avaliadores das seguradoras concordam nesse ponto. Open Subtitles حتى خبراء التأمين يوافقوننى على هذا الرأى.
    Não era uma brasa? Investiguei os registos das seguradoras. Encontrei um pedido de indemnização muito antigo, feito no mais profundo segredo. Open Subtitles لقد تحرّيت سجلات التأمين بشأنها، التعاقد القديم خضع لبنودِ سرّية تامّة.
    - Tenho seguro de vida. A minha mulher terá o sustento garantido. Open Subtitles أنا مُأمن علـى نفسي ، علـى الأقل زوجتـي ستستفيد من التأمين
    Ainda está sob garantia. Open Subtitles إنها تحت التأمين . خذيها لهناك , وإجعليهم يقوموا بإصلاحها
    Sugiro que há quatro coisas. Nenhuma dessas coisas inclui um sistema de seguros ou um sistema legal. TED سوف أقوم بطرح 4 أشياء هنا ولن يكون من بينها نظام التأمين أو النظام القضائي
    Pode ficar com o meu depósito. Não vou precisar dele. Open Subtitles ،تستطيعين الإحتفاظ بمبلغ التأمين لن أحتاجه على أى حال
    Isso foi tudo coberto pelo meu seguro de saúde. Open Subtitles كل التكاليف تم تغطيتها من قبل التأمين الصحي الخاص بي
    O próximo teste é muito perigoso, e a nossa apólice de seguro requer que leias este manual. Open Subtitles ليس بهذه السرعة, الإختبار القادم خطير جداً شركة التأمين خاصتنا تشترط أن تقرأي هذا الكتيب
    Toda a gente continuava a dizer-me que os agricultores queriam fazer um seguro, mas os nossos principais consumidores não estavam a aderir. TED داوم كل شخص على إخباري أن الفلاحين يريدون التأمين لكن عملاءنا المبدئيون ببساطة لم يشتروا
    Temos que ficar aqui até sairmos do confinamento. Open Subtitles يجب علينا البقاء هُنا حتى يتم رفع حالة التأمين
    Estão com as apólices de seguro, se podemos seguir pagando. Open Subtitles سيكون لدينا معاش التأمين لو حافظنا على دفع اقساطه
    O tipo da prancheta é o investigador dos seguros. Open Subtitles الرجل الذي مع رؤساء المجلس هو محقق التأمين.
    Aí vem o seguro saúde, e você leva mais ferro. Open Subtitles وعندما ينتهون تأتي شركة التأمين وتقهرك وتعذبك اكثر منهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد