ويكيبيديا

    "التبنّي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • adopção
        
    • adoção
        
    • adoptivo
        
    • acolhimento
        
    • orfanato
        
    Portanto, aparentemente, a adopção conduz aos homicidas de massas. Open Subtitles كما يبدو، فإن التبنّي يؤدي إلى قتلة محترفين
    Lá por teres sido aprovada pela agência de adopção, não significa que vás ser aprovada pela mãe biológica. Open Subtitles إن كنتِ قد قُبلتِ كأمٍّ من وكالة التبنّي فلا يعني ذلك أنّكِ ستقبلين من أم الطفل
    Há ainda alguma coisa no processo de adopção que não entendas? Open Subtitles هل هنالك أيَّ شيء حول التبنّي ما زلت لا تفهمه؟
    É por causa do que o estado de Michigan pensa de mim que sou rejeitado para qualquer tipo de adoção. TED والسبب في أن ولاية ميتشيغان تعتقد بأنني بأنني غير مؤهّل لأي نوعٍ من التبنّي.
    Se não estiveres pronta para ser mãe, há a adopção. Open Subtitles أعني, لست مستعدّة لأن تكوني أمّاً, وهنالك خيار التبنّي.
    Eu penso que é muito importante que você saiba... que a família adoptiva está empenhada na adopção. Open Subtitles ...أعتقد أنّه مهمّ جداً أن تعرفي أنّ العائلة التى ترعى الفتاة الآن تسعى إلى التبنّي
    Nessa altura, tratavam de adopção e lares. Open Subtitles آنذاك، كان يتعامل مع التبنّي المؤقت ومجموعة المنازل
    É melhor do que ficar à espera de uma chamada do centro de adopção. Open Subtitles أعني,هذا أفضل من الجلوس بالمنزل وانتظار وكالة التبنّي لتتصل
    Sei que nunca concordariam em fazer uma adopção legal, mas cheguei à conclusão que talvez nunca tenham tido alternativa. Open Subtitles أعلم أنّكما لم تكونا موافقين على موضوع التبنّي لكنّني أظنّ أنّه لم يكن أمامكما خيار آخر
    Podem falar-me do processo de adopção? Open Subtitles حسناً، هل تستطيع أن تخبرني عن عملية التبنّي
    Acham que a adopção foi a última gota no vosso casamento? Open Subtitles هل تقول إذاً أن موضوع التبنّي كان القشّة الأخيرة التي قسمت زواجكما؟
    Eu e a Bess falámos com ele sobre a adopção e parecia que se sentia melhor. Open Subtitles تحدّثتُ وبيس معه عن موضوع التبنّي بدا وكأن الموضوع أبهجه
    Protegeste toda a casa para a bebé, trataste de toda a papelada da adopção... Open Subtitles غطيّت الأشياء الحادة في المنزل. قمتَ بجميع معاملات التبنّي.
    A audição para a minha adopção, o casamento, colei-me à lua de mel do Ryan e da Cate. Open Subtitles جلسة التبنّي , الزواج وااو نعم , لقد ذهبنا إلى لاس فيغس
    Todo o processo de adopção na Etiópia. Como perderam dinheiro com um falso orfanato? Open Subtitles عمليّة التبنّي الاثيوبيّة، و كيف خسرا المال في ميتمٍ مزيّف؟
    Dei-lhe o nome da agência de adopção que usei. Open Subtitles أعطيته إسم وكالة التبنّي التي تعاملت معها
    Eu estava sensível por causa da adoção não ter dado certo. Open Subtitles لقد كنتُ مشدودةً بعاطفتي بسبب فشل التبنّي
    Eu não tinha pensado sobre a adoção por uns tempos. Open Subtitles لم أفكّر في فكرة التبنّي منذ وقت طويل، أتعلمين ؟
    Uns dois anos mais velho que eu, morei com ele num lar adoptivo. Open Subtitles كان اكبر مني بعدة سنين وعشت معه في بيوت التبنّي
    Basicamente, a organização assiste crianças em perigo de ir parar ao programa de acolhimento. Open Subtitles بصورة أساسية، تعمل المنظمة على مساعدة الذين يتعرضون لخطر الانزلاق في نظام التبنّي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد