| Portanto, aparentemente, a adopção conduz aos homicidas de massas. | Open Subtitles | كما يبدو، فإن التبنّي يؤدي إلى قتلة محترفين |
| Lá por teres sido aprovada pela agência de adopção, não significa que vás ser aprovada pela mãe biológica. | Open Subtitles | إن كنتِ قد قُبلتِ كأمٍّ من وكالة التبنّي فلا يعني ذلك أنّكِ ستقبلين من أم الطفل |
| Há ainda alguma coisa no processo de adopção que não entendas? | Open Subtitles | هل هنالك أيَّ شيء حول التبنّي ما زلت لا تفهمه؟ |
| É por causa do que o estado de Michigan pensa de mim que sou rejeitado para qualquer tipo de adoção. | TED | والسبب في أن ولاية ميتشيغان تعتقد بأنني بأنني غير مؤهّل لأي نوعٍ من التبنّي. |
| Se não estiveres pronta para ser mãe, há a adopção. | Open Subtitles | أعني, لست مستعدّة لأن تكوني أمّاً, وهنالك خيار التبنّي. |
| Eu penso que é muito importante que você saiba... que a família adoptiva está empenhada na adopção. | Open Subtitles | ...أعتقد أنّه مهمّ جداً أن تعرفي أنّ العائلة التى ترعى الفتاة الآن تسعى إلى التبنّي |
| Nessa altura, tratavam de adopção e lares. | Open Subtitles | آنذاك، كان يتعامل مع التبنّي المؤقت ومجموعة المنازل |
| É melhor do que ficar à espera de uma chamada do centro de adopção. | Open Subtitles | أعني,هذا أفضل من الجلوس بالمنزل وانتظار وكالة التبنّي لتتصل |
| Sei que nunca concordariam em fazer uma adopção legal, mas cheguei à conclusão que talvez nunca tenham tido alternativa. | Open Subtitles | أعلم أنّكما لم تكونا موافقين على موضوع التبنّي لكنّني أظنّ أنّه لم يكن أمامكما خيار آخر |
| Podem falar-me do processo de adopção? | Open Subtitles | حسناً، هل تستطيع أن تخبرني عن عملية التبنّي |
| Acham que a adopção foi a última gota no vosso casamento? | Open Subtitles | هل تقول إذاً أن موضوع التبنّي كان القشّة الأخيرة التي قسمت زواجكما؟ |
| Eu e a Bess falámos com ele sobre a adopção e parecia que se sentia melhor. | Open Subtitles | تحدّثتُ وبيس معه عن موضوع التبنّي بدا وكأن الموضوع أبهجه |
| Protegeste toda a casa para a bebé, trataste de toda a papelada da adopção... | Open Subtitles | غطيّت الأشياء الحادة في المنزل. قمتَ بجميع معاملات التبنّي. |
| A audição para a minha adopção, o casamento, colei-me à lua de mel do Ryan e da Cate. | Open Subtitles | جلسة التبنّي , الزواج وااو نعم , لقد ذهبنا إلى لاس فيغس |
| Todo o processo de adopção na Etiópia. Como perderam dinheiro com um falso orfanato? | Open Subtitles | عمليّة التبنّي الاثيوبيّة، و كيف خسرا المال في ميتمٍ مزيّف؟ |
| Dei-lhe o nome da agência de adopção que usei. | Open Subtitles | أعطيته إسم وكالة التبنّي التي تعاملت معها |
| Eu estava sensível por causa da adoção não ter dado certo. | Open Subtitles | لقد كنتُ مشدودةً بعاطفتي بسبب فشل التبنّي |
| Eu não tinha pensado sobre a adoção por uns tempos. | Open Subtitles | لم أفكّر في فكرة التبنّي منذ وقت طويل، أتعلمين ؟ |
| Uns dois anos mais velho que eu, morei com ele num lar adoptivo. | Open Subtitles | كان اكبر مني بعدة سنين وعشت معه في بيوت التبنّي |
| Basicamente, a organização assiste crianças em perigo de ir parar ao programa de acolhimento. | Open Subtitles | بصورة أساسية، تعمل المنظمة على مساعدة الذين يتعرضون لخطر الانزلاق في نظام التبنّي |