ويكيبيديا

    "التجارب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • experiências
        
    • testes
        
    • teste
        
    • experiência
        
    • ensaios
        
    • experimentos
        
    • experimentar
        
    • audições
        
    • treino
        
    • experimento
        
    • de laboratório
        
    • testar
        
    • exames
        
    • ensaio
        
    • experimental
        
    Agora já estamos a começar a ver algumas experiências aqui. TED الآن نحن قد بدأنا بالفعل رؤية بعض التجارب هنا.
    Todas estas experiências que viram até agora, todas estas demonstrações, foram feitas com a ajuda de sistemas de deteção de movimento. TED جميع تلك التجارب التي رأيتموها حتى الاّن ، جميع تلك العروض ، تم عملها بمساعدة أنظمة إلتقاط الصور السريعة.
    As experiências tinham que estar erradas, e estavam mesmo. TED وكانت التجارب لتكون على خطأ، وقد كانت خطأ.
    É um gráfico de todos os testes feitos para determinado tratamento. TED هذا الرسم البياني لكل التجارب التي تمت على علاج معين.
    SB: Não. Há uma candidata para a malária que mostrou eficácia num teste antigo e está agora numa fase de testes. TED سيث: لا, بالنسبة للملاريا هناك لقاح تجريبي, أظهر فاعلية في التجارب الأولية و هو الآن في المرحلة الثالثة التجريبية.
    Dessas conversas surgiram ideias novas e começámos com algumas pequenas experiências. TED كنتيجة لتلك المحادثات تولدت أفكار جديدة وبدأنا بعض التجارب الصغيرة.
    Estas experiências deram-me uma consciência profunda das atrocidades e injustiças do mundo. TED إذًا فهذه التجارب أعطتني إدراكًا عميقًا للأعمال الوحشية والظلم في العالم.
    Bem, acreditamos que é uma técnica a que chamamos "reformulação moral", e estudamos isso numa série de experiências. TED حسنًا، نحن نعتقد أنه أسلوب نطلق عليه إعادة الصياغة الأخلاقية، وقمنا بدارستها في سلسلة من التجارب.
    Mas as experiências nem sempre eram controladas, e aconteciam desastres. TED ولكن لم تتم السيطرة على التجارب دومًا، وحدثت الكوارث.
    Estávamos finalmente prontos para começar as experiências em animais. TED حسنًا، الآن أصبحنا جاهزين لبدء التجارب على الحيوانات.
    Os cientistas estão a fazer várias experiências nestas árvores. TED يقوم العلماء بشتى أنواع التجارب على هذه الأشجار.
    experiências como estas exigem criatividade e um pouco de coragem. TED مثل هذه التجارب تتطلب الإبداع وليس القليل من الشجاعة.
    Mas é impossível que soubesse das experiências japonesas em armas biológicas, feitas em Harbin, não é verdade? Open Subtitles لكنك ربما لم تستطيع أن تعرف بأمر الحرب البيلوجية اليابانية التجارب في حربين. أليس كذلك؟
    Acho que poderia expressar todas as experiências ruins que tive e todo sofrimento que senti dentro de mim. Open Subtitles أظنأننيأستطيعأنأعبر .. عن كل التجارب السيئة التي عشتها وعن كل المعاناة التي أشعر بها فى داخلي
    Em breve, os médicos perceberam que enganar as pessoas desta forma tinha outra utilidade: em testes clínicos. TED مالبث أن أدرك الأطباء أن خداع الناس بهذه الطريقة له استخدام آخر: في التجارب السريرية.
    Apenas umas sessões fotográficas e, depois, um teste qualquer. Open Subtitles تعرف انت, بعض التصوير وحسب مع بعض التجارب
    Por fim, consegui um financiamento para continuar com esta experiência para ver se estes resultados se repetiam, se aconteciam noutros locais. TED أخيراً، حصلت على بعض التمويل لمحاولة هذه التجارب لأرى إن كانت هذه النتائج غير قابلة للتكرار في أماكن أخرى.
    e a chegar a cada vez mais destes doentes. Ainda em ensaios clínicos, mas imaginem quando pudermos ligá-los, TED و يستفيد منها عدد أكثر فأكثر من المرضى. هي لا زالت قيد التجارب السريرية ، لكن تخيلوا حين نتمكن من توصيلها،
    Os ratos tem sido usados desde os anos 50 do século passado em todos os tipos de experimentos. TED لقد استخدمت الفئران منذ 50 سنة الأخيرة للقرن في جميع أنواع التجارب.
    Comecei a experimentar, com as minhas palavras e a prestar atenção às minhas ações e como isso afetava aqueles pacientes. TED بدأت بإجراء التجارب مع كلماتي وأعير انتباهًا لتصرفاتي وكيف أثرت على مرضاي،
    Não vou fazer catering para sempre. Ambas continuamos a ir audições. Open Subtitles من الواضح أننا لن نستمر في عمل الحفلات إلى الأبد ، ولكننا ما زلنا تحت التجارب
    Nem o treino, nem a experiência podem ajudá-lo... quando a ameaça vem da tua própria mente. Open Subtitles لا كمية كبيرة من التجارب ولا التدريب يستطيع المساعدة عندما ياتي التهديد من داخل عقلك
    Ele estava fazendo algum experimento. O fogo queimou rápido. Tudo se perdeu. Open Subtitles كان يقوم ببعض التجارب الغريبة، لم تكن نار عادية بل حرقت المنطقة كلها
    Trabalho com ratos de laboratório. É para isso que servem. Open Subtitles أعمل على جرذان التجارب طوال الوقت، هذا الغرض منها.
    Os cientistas sérios envolvidos nesta investigação reiteram que estas técnicas estão inteiramente por testar. TED ان العلماء المشتركين في هذا البحث يشددون على ان كل هذه الحلول او التجارب لم تختبر بعد
    Fazer uns testes e exames, para confirmar. Com certeza. Open Subtitles لأخذ بعض التجارب وعمليات المسح لأتأكد أنّه بخير
    A fase 3 do ensaio parece promissora no atraso da degeneração neurológica. Open Subtitles والمرحلة الثالثة من التجارب تُظهر نتائج حقيقية بخصوص تأخير التنكّس العصبيّ
    Estou a passar uma fase experimental... mas eu adoro cadelas. Open Subtitles أجري بعض من مراحل التجارب حالياً لكني أحب الفتيات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد