Se quer falar com a Delailah, deve fazer um tratamento à cabeça. | Open Subtitles | إذا كنت تريد التحدث إلى دليلة يجب ان تفحص قواك العقلية. |
Temos de falar com a família, ele está a ficar crónico. | Open Subtitles | يجب علينا التحدث إلى عائلته لقد أصبحت حالته مستعصية بالفعل |
Aliás, quero falar com o presidente da empresa de preservativos. | Open Subtitles | فى الواقع أريد التحدث إلى رئيس شركة الواقى الذكرى |
Não quero falar com o meu responsável, estou óptimo. | Open Subtitles | ولا أريد التحدث إلى المختص برعايتى, سأكون بخير |
Estávamos a espera de falar com a sua irmã. | Open Subtitles | نحن كنا نأمل بالواقع في التحدث إلى شقيقتك |
Devemos falar com a polícia, todos nós. Dizer-lhes tudo o que sabemos. | Open Subtitles | يجب علينا جميعاً التحدث إلى الشرطة جميعنا، أخبرهم بكل شىء تعرفه |
Beth, posso falar com a Sandra a sós por um minuto? | Open Subtitles | يا بيث ، أيمكنني التحدث إلى ساندرا على الإنفراد ؟ |
Não espera que eu evite falar com a minha mulher! | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تتوقعي مني تجنب التحدث إلى زوجتي |
Nesse caso, gostaria de falar com a filha da Jocelyn. | Open Subtitles | حسنا، في هذه الحالة، أود التحدث إلى ابنه جوسلين |
Não está a ajudar. Quero falar com o responsável. | Open Subtitles | أنت لا تساعدني، أود التحدث إلى الضابط المسؤول |
Se não se importa, quero falar com o meu ex-marido a sós. | Open Subtitles | أودّ التحدث إلى زوجي السابق في خصوصية. لو لمّ تمانع ذلك. |
Se esse segurança te chatear, sabes, ...eu posso falar com o administrador. | Open Subtitles | إذا كان حارس الأمن هذا، يضايقك يمكنني دائماً التحدث إلى المدير |
Uma amiga do departamento, mas eu preciso falar com o Greg Carlyle. | Open Subtitles | صديق من قسم، ولكني في حاجة إلى التحدث إلى جريج كارلايل. |
Não tenho o hábito de falar com senhoras em bares, mas tenho de dizer-lhe, é a maior brasa que já vi desde o fogo. | Open Subtitles | أنا لا تجعل عادة من التحدث إلى السيدات في الحانات. حصلت على ان اقول لكم، كنت عن أهم شيء رأيت منذ النار. |
Gostaria de falar com a vice-presidente sobre o assunto. | Open Subtitles | أود التحدث إلى نائب الرئيس حول هذا الموضوع |
fala com a tua irmã ou dou-lhe uma coça. | Open Subtitles | عليكِ التحدث إلى اُختك قبل أن أركل مؤخرتها |
Então, tens que falar com alguém do nosso departamento jurídico. | Open Subtitles | اذاً لابد من التحدث إلى شخص في الدائرة الحكومية. |
Lembro-me de que, quando voltei, queria conversar com as pessoas, | TED | أتذكر عندما عدت، كنت أرغب في التحدث إلى الناس. |
Eu espero que fale com os pais daquele rapaz, por exemplo. | Open Subtitles | أتوقعك منكِ التحدث إلى والدَي ذلك الطفل على سبيل المثال |
Passei os últimos três anos a falar com as piores pessoas da Internet. | TED | أمضيت الثلاث سنوات الماضية في التحدث إلى بعض أسوأ الأشخاص عبر الإنترنت. |
Ripper, o Presidente tem de falar comigo. | Open Subtitles | لذلك الرئيس سيريد التحدث إلى أليس كذلك ؟ |
Agora preciso que fales com o teu pai para combinarmos uma troca. | Open Subtitles | و الآن أريد التحدث إلى والدكِ لترتيب المبادلة |
Eu acho que é melhor falares com o meu advogado, está bem? | Open Subtitles | اظن أنه ينبغي عليك التحدث إلى محاميي , إتفقنا |
Agora tenho imenso dinheiro, e sinto que não fiz nada para o merecer, e não posso falar com os meus amigos porque são pobres. | Open Subtitles | , و أنا لا أشعر أني فعلت شيئاً لأستحقه . . و لا أستطيع التحدث إلى أصدقائي حيال هذا لأنهم فقراء جداً |
Então a minha amiga pediu-me para falar com a filhinha, e eu assim fiz. | TED | لذلك طلبت مني صديقتي التحدث إلى بنتها الصغيرة، وقد كان. |