ويكيبيديا

    "التحقيق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • investigação
        
    • interrogatório
        
    • investigado
        
    • investigações
        
    • caso
        
    • investigada
        
    • detective
        
    • interrogar
        
    • O
        
    • investigador
        
    • com
        
    • investigou
        
    • interrogatórios
        
    • investigar
        
    • inquérito
        
    Fui perito judicial de um dos guardas, O sargento Chip Frederick. Nessa posição, tinha acesso às dúzias de relatórios de investigação. TED لقد أصبحت شاهد خبرة لأحد الحرّاس، الضابط تشب فريدرك، وبهذه الصفة، تمكنت من الوصول إلى العشرات من تقارير التحقيق.
    Temos de começar esta investigação por algum lado, portanto vamos começar aqui. Open Subtitles سيداتي وسادتي ..علينا بدء التحقيق في مكان ما لذا لنبدأ هنا
    com O devido respeito, Reverência os tipos do Lassard são tolos incompetentes que vão dar cabo de toda esta investigação. Open Subtitles مع كل الإحترام ، سيادتك لازارد و رجاله حمقى و عاجزين الذين سيعملون على إفشال هذا التحقيق كله
    Se foi assassinada, é plausível que tenha havido uma investigação descurada. Open Subtitles اذا كانت قد قتلت,وهذا معقول كان هنالك اهمال في التحقيق
    E antes que esta investigação escape ao nosso controlo. Open Subtitles قبل ان يصبح هذا التحقيق خارج ايدينا كليا.
    É um exagero. A investigação faz parte das nossas atribuições. Open Subtitles إنه إجراء إضافي يا مُعلمي التحقيق يقع ضمن صلاحيتنا
    É imperdoável. Haverá uma investigação completa, possíveis acusações criminosas. Open Subtitles غير مقبول بالطبع وسيتم التحقيق بالتهم الكاملة له
    O Ray quer colaborar nesta investigação em tudo O que puder. Open Subtitles راي يُريدُ المُسَاعَدَة التحقيق في أية حال هو يُمْكِنُ أَنْ.
    Sabes O que acontece a um sheriff de uma cidade pequena quando O FBI assume a investigação dele? Open Subtitles هل لدي أي فكرة عما يحدث لمأمور بلدة صغيرة عندما يتولي رجال المباحث الفيدرالية التحقيق ؟
    A investigação devia ter começado no dia 12 de Setembro. Open Subtitles كان يجب أن يبدأ التحقيق فى يوم 12 سبتمبر
    Essas notas fazem parte de uma investigação de homicídio em curso. Open Subtitles هذه العملات هي جزء من التحقيق في جريمة قتل ساري
    Espero que me comuniquem todo O desenvolvimento desta investigação. Open Subtitles ويتوقع لي الإبلاغ بكل جزء من هذا التحقيق
    Faz parte da investigação sobre a morte do Comandante Egan. Open Subtitles انها من ضمن خطة التحقيق في مقتل الملازم ايغن
    A arma que foi disparada foi embalada para investigação. Open Subtitles السلاح الذي أطلق النار أصبح تحت قيد التحقيق
    Iniciaste esta investigação de um traidor no nosso departamento, para que quando O assassinato efectivamente ocorresse estivesses no fundo da lista de suspeitos. Open Subtitles لقد بدأت هذا التحقيق بسبب وجود خائن فى ادارتنا لذا حين تتم عملية الاغتيال تكون أنت فى ذيل قائمة المشتبه بهم
    Fazemos este tipo de investigação quando um agente está para ser promovido para... uma posição mais elevada. Open Subtitles نحن نقوم بهذا النوع من التحقيق عندما يوشك الوكيل لكي يترقى إلى مرتبة أعلى أمنياً
    Sim, é uma cultura, e devemos ter isso em conta na investigação. Open Subtitles نعم ، هذه هي الثقافة ونحن بحاجة إلى التحقيق وفقاً لذلك
    É por isso que não deves participar neste interrogatório. Open Subtitles ولهذا السبب عليك أن تبقى خارج هذا التحقيق
    - Sim, mas parece que ele estava a ser investigado pelo Inspector-Geral. Open Subtitles ولكن على ما يبدو انه كان تحت التحقيق من القائد العام
    Que sabe tudo O que há para saber sobre investigações criminais. Open Subtitles شخص يعرف كل شيء يوجد للمعرفة عن التحقيق في الجرائم
    O caso se espalha e causa má impressão nos soldados. Open Subtitles التحقيق ينشر الأمر بين الرجال و يصنع إنطباعا سيئا
    Para ser honesto, a mulher em questão está actualmente a ser investigada. Open Subtitles لأكون صريحا معك المرآة التي نتحدث عنها هي حاليا تحت التحقيق
    Sou O detective Breslin, estarei à frente da investigação. Open Subtitles انا المحقق بريسلن سوف اكون مسؤول عن التحقيق
    Preciso que ele me dê acesso para eu poder interrogar O suspeito ao ataque ao comboio. Open Subtitles حتى يمكنني التحقيق مع المشتبه به في حادث القطار
    CA: Quer dizer, alguém O processou, e levaram-no para lá e você esteve em prisão preventiva e você fez isso propositadamente? TED كريس: إذا شخص قاضاك في المحكمة، وأخذوك هناك، وكنت في الحبس رهن التحقيق لبعض الوقت، و فعلت ذلك عمدا.
    Se eu fosse O investigador eu faria da mesma maneira. Open Subtitles ،وإنْ كنت فى مكان ضابط التحقيق لشعرت بالشعور ذاته
    Para que conste, uma equipa de peritos investigou os sistemas. Open Subtitles للتذكير، أننا نحظى بفريق أنظمة طيران على هذا التحقيق.
    Nem penses em entrar na sala de interrogatórios outra vez. Open Subtitles لا تفكر مجرد تفكير بالقدوم لقاعة التحقيق مرة أخرى
    Pedi-lhe para investigar O incêndio que matou os meus avós e traz-me O historial das inoculações da juventude do meu pai. Open Subtitles لقد طلبت منك التحقيق في المسكن المحروق الذي فيه قتل اجدادي و أنت جلبت لي تاريخ تصحيح طفولة أبي
    Até que fique resolvido num inquérito judicial, ficará sob custódia. Open Subtitles حتى يتم حل هذه المسئله القضائيه ستحبس رهن التحقيق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد