Fui perito judicial de um dos guardas, O sargento Chip Frederick. Nessa posição, tinha acesso às dúzias de relatórios de investigação. | TED | لقد أصبحت شاهد خبرة لأحد الحرّاس، الضابط تشب فريدرك، وبهذه الصفة، تمكنت من الوصول إلى العشرات من تقارير التحقيق. |
Temos de começar esta investigação por algum lado, portanto vamos começar aqui. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي ..علينا بدء التحقيق في مكان ما لذا لنبدأ هنا |
com O devido respeito, Reverência os tipos do Lassard são tolos incompetentes que vão dar cabo de toda esta investigação. | Open Subtitles | مع كل الإحترام ، سيادتك لازارد و رجاله حمقى و عاجزين الذين سيعملون على إفشال هذا التحقيق كله |
Se foi assassinada, é plausível que tenha havido uma investigação descurada. | Open Subtitles | اذا كانت قد قتلت,وهذا معقول كان هنالك اهمال في التحقيق |
E antes que esta investigação escape ao nosso controlo. | Open Subtitles | قبل ان يصبح هذا التحقيق خارج ايدينا كليا. |
É um exagero. A investigação faz parte das nossas atribuições. | Open Subtitles | إنه إجراء إضافي يا مُعلمي التحقيق يقع ضمن صلاحيتنا |
É imperdoável. Haverá uma investigação completa, possíveis acusações criminosas. | Open Subtitles | غير مقبول بالطبع وسيتم التحقيق بالتهم الكاملة له |
O Ray quer colaborar nesta investigação em tudo O que puder. | Open Subtitles | راي يُريدُ المُسَاعَدَة التحقيق في أية حال هو يُمْكِنُ أَنْ. |
Sabes O que acontece a um sheriff de uma cidade pequena quando O FBI assume a investigação dele? | Open Subtitles | هل لدي أي فكرة عما يحدث لمأمور بلدة صغيرة عندما يتولي رجال المباحث الفيدرالية التحقيق ؟ |
A investigação devia ter começado no dia 12 de Setembro. | Open Subtitles | كان يجب أن يبدأ التحقيق فى يوم 12 سبتمبر |
Essas notas fazem parte de uma investigação de homicídio em curso. | Open Subtitles | هذه العملات هي جزء من التحقيق في جريمة قتل ساري |
Espero que me comuniquem todo O desenvolvimento desta investigação. | Open Subtitles | ويتوقع لي الإبلاغ بكل جزء من هذا التحقيق |
Faz parte da investigação sobre a morte do Comandante Egan. | Open Subtitles | انها من ضمن خطة التحقيق في مقتل الملازم ايغن |
A arma que foi disparada foi embalada para investigação. | Open Subtitles | السلاح الذي أطلق النار أصبح تحت قيد التحقيق |
Iniciaste esta investigação de um traidor no nosso departamento, para que quando O assassinato efectivamente ocorresse estivesses no fundo da lista de suspeitos. | Open Subtitles | لقد بدأت هذا التحقيق بسبب وجود خائن فى ادارتنا لذا حين تتم عملية الاغتيال تكون أنت فى ذيل قائمة المشتبه بهم |
Fazemos este tipo de investigação quando um agente está para ser promovido para... uma posição mais elevada. | Open Subtitles | نحن نقوم بهذا النوع من التحقيق عندما يوشك الوكيل لكي يترقى إلى مرتبة أعلى أمنياً |
Sim, é uma cultura, e devemos ter isso em conta na investigação. | Open Subtitles | نعم ، هذه هي الثقافة ونحن بحاجة إلى التحقيق وفقاً لذلك |
É por isso que não deves participar neste interrogatório. | Open Subtitles | ولهذا السبب عليك أن تبقى خارج هذا التحقيق |
- Sim, mas parece que ele estava a ser investigado pelo Inspector-Geral. | Open Subtitles | ولكن على ما يبدو انه كان تحت التحقيق من القائد العام |
Que sabe tudo O que há para saber sobre investigações criminais. | Open Subtitles | شخص يعرف كل شيء يوجد للمعرفة عن التحقيق في الجرائم |
O caso se espalha e causa má impressão nos soldados. | Open Subtitles | التحقيق ينشر الأمر بين الرجال و يصنع إنطباعا سيئا |
Para ser honesto, a mulher em questão está actualmente a ser investigada. | Open Subtitles | لأكون صريحا معك المرآة التي نتحدث عنها هي حاليا تحت التحقيق |
Sou O detective Breslin, estarei à frente da investigação. | Open Subtitles | انا المحقق بريسلن سوف اكون مسؤول عن التحقيق |
Preciso que ele me dê acesso para eu poder interrogar O suspeito ao ataque ao comboio. | Open Subtitles | حتى يمكنني التحقيق مع المشتبه به في حادث القطار |
CA: Quer dizer, alguém O processou, e levaram-no para lá e você esteve em prisão preventiva e você fez isso propositadamente? | TED | كريس: إذا شخص قاضاك في المحكمة، وأخذوك هناك، وكنت في الحبس رهن التحقيق لبعض الوقت، و فعلت ذلك عمدا. |
Se eu fosse O investigador eu faria da mesma maneira. | Open Subtitles | ،وإنْ كنت فى مكان ضابط التحقيق لشعرت بالشعور ذاته |
Para que conste, uma equipa de peritos investigou os sistemas. | Open Subtitles | للتذكير، أننا نحظى بفريق أنظمة طيران على هذا التحقيق. |
Nem penses em entrar na sala de interrogatórios outra vez. | Open Subtitles | لا تفكر مجرد تفكير بالقدوم لقاعة التحقيق مرة أخرى |
Pedi-lhe para investigar O incêndio que matou os meus avós e traz-me O historial das inoculações da juventude do meu pai. | Open Subtitles | لقد طلبت منك التحقيق في المسكن المحروق الذي فيه قتل اجدادي و أنت جلبت لي تاريخ تصحيح طفولة أبي |
Até que fique resolvido num inquérito judicial, ficará sob custódia. | Open Subtitles | حتى يتم حل هذه المسئله القضائيه ستحبس رهن التحقيق |