Eu diria que a análise não está muito longe do fim. | Open Subtitles | أقول بأن التفسيرات و التحليلات لم تكن بعيده عن الاكتمال |
Queria introduzir dados e análise e análise estatística rigorosa no nosso trabalho. | TED | أردت أن أدخل البيانات و التحليلات و التحليلات الإحصائية الدقيقة في العمل. |
Contratei matemáticos e começámos a fazer modelos. o tipo de coisas que tínhamos feito no Instituto para análise da Defesa, o IDA | TED | فقمت بتوظيف عدد من علماء الرياضيات، وبدأنا في وضع بعض النماذج-- يشبه ما كنا نقوم به في معهد التحليلات الدفاعية. |
Usamos digitalizadores, usamos isótopos, usamos genomas, usamos robôs, usamos simulações matemáticas e todos os tipos de análises. | TED | نستخدم أشعة مقطعية، النظائر، الجينوم، الروبوتات، المحاكاة الرياضية وجميع أنواع التحليلات. |
O seus exames não detectaram nenhuma anormalidade. Você já foi a uma clínica do sono? | Open Subtitles | التحليلات لا تشير إلى أيّ تغيُرات غَير طبيعية هل راجعت عيادة نوم ؟ |
Os testes revelaram que proveio de fora do Japão. | Open Subtitles | التحليلات تقول بأنّها ليست من اليابان |
Mas a análise oficial da avaria foi que se tratou de falha mecânica. | Open Subtitles | لكن التحليلات الرسمية للعطل أخبرت أنه فقط خطأ ميكانيكي |
Foi levado para análise, piso 8, quadrante 1. | Open Subtitles | لقد تمّ تحريكه لأجل التحليلات المستوى الثامن ، رُبع الدائرة الأول |
Trabalho no NCIS, perita criminal, e balística, análise química e DNA. | Open Subtitles | أنا أعمل في مركز التحقيقات البحري قسم الجنائيات و القذائف التحليلات الكيماوية, و تصنيف الحمض النووي |
A sua análise cuidada, dá-nos razão para acreditar que entre eles há um homem perigoso para a nossa organização. | Open Subtitles | التحليلات تمنحنا أسباب لنعتقد أن شخصاً بشكل خطراً على منظمتنا ظهر بين أفراد المطهر |
Estas empresas usaram a análise e informação do IPA e lucraram com acontecimentos "imprevisíveis". | Open Subtitles | هذه الشركات أخذت التحليلات من المعهد فجمعوا المال، بفضل الأحداث الفاجئيّة في العالم |
Vou fazer uma análise geográfica. | Open Subtitles | سأقول بعمل بعض التحليلات للمناطق الجيوغرافية |
Talvez uma análise molecular possa fornecer informações reais... Da forma como os dois prisioneiros apareceram. | Open Subtitles | ربّما تُبصرنا التحليلات الجُزئيّة شيئاً عن كيفيّة قفز السُّجناء زمنيًاً. |
Vamos fazer uma análise para comparar. | Open Subtitles | نحنُ نجري بعض التحليلات من أجل العثور على تطابق |
Espécime 62547. análise de sangue. | Open Subtitles | المشروع 62547، التحليلات المصوّرة للدماء. |
Dá-me problemas, dá-me trabalho, dá-me... o criptograma mais complicado ou a análise mais complexa, e eu sinto-me em casa. | Open Subtitles | أعطني , أعطني مشاكل أعطني عمل, أعطني أكثر الشفرات المبهمة أو أكثر التحليلات المستعطية, و أنا في جوي الخاص جداً. |
Esses computadores são utilizados para análises teóricas, jogos de guerra. | Open Subtitles | تلك الحاسبات مستعملة لـ التحليلات النظرية والمناورات الحربية |
As análises químicas do fígado e dos rins revelaram a existência de hidromorfina. | Open Subtitles | التحليلات الكيميائية للأنسجة الحية و النوعية تظهر دليلاً قويلً على وجود مخدر هايدرومورفون |
Eu faço umas análises para a CIA ocasionalmente. É um trabalho de secretária. | Open Subtitles | حسنا ، أقوم أحيانا ببعض التحليلات للوكالة، انها وظيفة مكتبية |
Ela saiu de coma, mas ainda estão a fazer exames. | Open Subtitles | حسناً، لقد خرجت من غيبوبتها، لكنهم مازالوا يجروا لها التحليلات اللازمة. |
Depois dos exames. | Open Subtitles | بعد أستكمالنا التحليلات الخاصة بها. |
Traz para casa. Sou bom com testes. | Open Subtitles | أحضريه للبيت ، أنا جيد في التحليلات |
Pensem num técnico de laboratório que observa ao microscópio a biópsia dum cancro e determina se é cancerosa ou não. | TED | مثلا عامل فني في مختبر الذي يقوم بالدراسة من خلال النظر عبر المجهر في التحليلات و القرار ان كانت الخلايا سرطانية ام لا. |