"التحليلات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • análise
        
    • análises
        
    • exames
        
    • testes
        
    • laboratório
        
    Eu diria que a análise não está muito longe do fim. Open Subtitles أقول بأن التفسيرات و التحليلات لم تكن بعيده عن الاكتمال
    Queria introduzir dados e análise e análise estatística rigorosa no nosso trabalho. TED أردت أن أدخل البيانات و التحليلات و التحليلات الإحصائية الدقيقة في العمل.
    Contratei matemáticos e começámos a fazer modelos. o tipo de coisas que tínhamos feito no Instituto para análise da Defesa, o IDA TED فقمت بتوظيف عدد من علماء الرياضيات، وبدأنا في وضع بعض النماذج-- يشبه ما كنا نقوم به في معهد التحليلات الدفاعية.
    Usamos digitalizadores, usamos isótopos, usamos genomas, usamos robôs, usamos simulações matemáticas e todos os tipos de análises. TED نستخدم أشعة مقطعية، النظائر، الجينوم، الروبوتات، المحاكاة الرياضية وجميع أنواع التحليلات.
    O seus exames não detectaram nenhuma anormalidade. Você já foi a uma clínica do sono? Open Subtitles التحليلات لا تشير إلى أيّ تغيُرات غَير طبيعية هل راجعت عيادة نوم ؟
    Os testes revelaram que proveio de fora do Japão. Open Subtitles التحليلات تقول بأنّها ليست من اليابان
    Mas a análise oficial da avaria foi que se tratou de falha mecânica. Open Subtitles لكن التحليلات الرسمية للعطل أخبرت أنه فقط خطأ ميكانيكي
    Foi levado para análise, piso 8, quadrante 1. Open Subtitles لقد تمّ تحريكه لأجل التحليلات المستوى الثامن ، رُبع الدائرة الأول
    Trabalho no NCIS, perita criminal, e balística, análise química e DNA. Open Subtitles أنا أعمل في مركز التحقيقات البحري قسم الجنائيات و القذائف التحليلات الكيماوية, و تصنيف الحمض النووي
    A sua análise cuidada, dá-nos razão para acreditar que entre eles há um homem perigoso para a nossa organização. Open Subtitles التحليلات تمنحنا أسباب لنعتقد أن شخصاً بشكل خطراً على منظمتنا ظهر بين أفراد المطهر
    Estas empresas usaram a análise e informação do IPA e lucraram com acontecimentos "imprevisíveis". Open Subtitles هذه الشركات أخذت التحليلات من المعهد فجمعوا المال، بفضل الأحداث الفاجئيّة في العالم
    Vou fazer uma análise geográfica. Open Subtitles سأقول بعمل بعض التحليلات للمناطق الجيوغرافية
    Talvez uma análise molecular possa fornecer informações reais... Da forma como os dois prisioneiros apareceram. Open Subtitles ربّما تُبصرنا التحليلات الجُزئيّة شيئاً عن كيفيّة قفز السُّجناء زمنيًاً.
    Vamos fazer uma análise para comparar. Open Subtitles نحنُ نجري بعض التحليلات من أجل العثور على تطابق
    Espécime 62547. análise de sangue. Open Subtitles المشروع 62547، التحليلات المصوّرة للدماء.
    Dá-me problemas, dá-me trabalho, dá-me... o criptograma mais complicado ou a análise mais complexa, e eu sinto-me em casa. Open Subtitles أعطني , أعطني مشاكل أعطني عمل, أعطني أكثر الشفرات المبهمة أو أكثر التحليلات المستعطية, و أنا في جوي الخاص جداً.
    Esses computadores são utilizados para análises teóricas, jogos de guerra. Open Subtitles تلك الحاسبات مستعملة لـ التحليلات النظرية والمناورات الحربية
    As análises químicas do fígado e dos rins revelaram a existência de hidromorfina. Open Subtitles التحليلات الكيميائية للأنسجة الحية و النوعية تظهر دليلاً قويلً على وجود مخدر هايدرومورفون
    Eu faço umas análises para a CIA ocasionalmente. É um trabalho de secretária. Open Subtitles حسنا ، أقوم أحيانا ببعض التحليلات للوكالة، انها وظيفة مكتبية
    Ela saiu de coma, mas ainda estão a fazer exames. Open Subtitles حسناً، لقد خرجت من غيبوبتها، لكنهم مازالوا يجروا لها التحليلات اللازمة.
    Depois dos exames. Open Subtitles بعد أستكمالنا التحليلات الخاصة بها.
    Traz para casa. Sou bom com testes. Open Subtitles أحضريه للبيت ، أنا جيد في التحليلات
    Pensem num técnico de laboratório que observa ao microscópio a biópsia dum cancro e determina se é cancerosa ou não. TED مثلا عامل فني في مختبر الذي يقوم بالدراسة من خلال النظر عبر المجهر في التحليلات و القرار ان كانت الخلايا سرطانية ام لا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more