Isto aceleraria a mutação consideravelmente. | Open Subtitles | ومن شأن ذلك أن يسّرع التحوّل إلى حدٍ كبير |
Então, passam por alguma espécie de metamorfose? | Open Subtitles | إذاً , ماذا , هل يمرّون بنوع من التحوّل ؟ |
O carrinha azul aqui estava a transformar vampiros frescos e a prepará-los para que os miúdos os matassem facilmente. | Open Subtitles | رجل الشاحنة الزرقاء هنا كان ينتج مصاصي دماء حديثي التحوّل ويوقع بهم حتى يتسنّى لأطفالك قتلهم بسهولة |
Já não consigo... transformar-me num dragão. | Open Subtitles | لمْ يعد بإمكاني التحوّل إلى تنّين |
Não têm nada tipo conversão expressa ou uma mudança rápida? | Open Subtitles | ألا تعرضون أي نوع من التحوّل السريع؟ تبديل سريع؟ |
Esta transição não foi um erro esporádico da natureza | TED | الآن هذا التحوّل لم يكن تحوّلاً استثنائياً في الطبيعة حَصلَ فقط مع بعض البكتيريا. |
Com isto se inicia a transformação suave de humano para solo. | TED | هنا تبدأ أولى مراحل التحوّل اللطيف من إنسان إلى تربة. |
Por isso, vais continuar a transformar-te até não doer mais. Depois, não terás nada para lhe agradecer. | Open Subtitles | لذا، ستواصلي التحوّل ريثما يغدو غير مؤلمٍ، عندئذٍ لن تكوني ممتنّة له بشيء. |
Disse que temos um assassino que acredita transformar-se em lobo, então é um lobo e comporta-se como tal. | Open Subtitles | كلا ، أقول أنّ هناك قاتل بالخارج يعتقد أنّه يستطيع التحوّل إلى ذئب وهكذا فهو الذئب ، ويتصرف كأنّه ذئب العقل آلة قوية |
Não, a mutação é que os faz deformados. | Open Subtitles | كلاّ، بل التحوّل هم ما سبب لهم التشوهات. |
Os cientistas que estudam "Os Treze de Rochester", confirmaram que cada um deles desenvolveu um tipo de mutação diferente. | Open Subtitles | العلماء الذين يدرسون "ثلاثة عشر روتشستر" أكدوا أن كل عضو منهم طوّر تركيبته الخاصة من التحوّل الإشعاعي. |
Não quero piorar as coisas, mas... a mutação passou para os insectos. | Open Subtitles | لا نريد زيادة الأخبار سوءًا ولكن وصل التحوّل إلى الحشرات |
Tenho a certeza que me recordaria de algo tão excitante como metamorfose humana. | Open Subtitles | أنا واثق أنّي سأتذكر شيئاً مثيراً مثل التحوّل البشري. |
Os quatro irmãos tornaram-se grandes guerreiros, mas eram muito especiais, pois tinham o poder da metamorfose. | Open Subtitles | "أصبح هؤلاء الأخوة الأربعة محاربين أشدّاء" "كانوا يتميّزون بالقدرة على التحوّل" |
Em termos estéticos, Bernini foi o primeiro e único artista do seu tempo a explorar a ideia de metamorfose em mármore. | Open Subtitles | فيما يتعلق بالفنيّة، كان (برنيني) الفنان الأوّل والوحيد في عصره الذي يكتشف فكرة التحوّل في الرخام. |
Para quebrar a ligação de lealdade, tens de te transformar. | Open Subtitles | لكسر رابطة الاستسياد، فعليكَ أن تحمل نفسك بنفسكَ على التحوّل. |
Esta noite vai haver lua cheia, o Tempo do Lobo está a começar, este capuz é a única coisa que me pode proteger de me transformar. | Open Subtitles | القمر مكتملٌ الليلة. وقت الذئب يبدأ. وحده هذا الرداء يحميني مِن التحوّل. |
Já não consigo... transformar-me num dragão. | Open Subtitles | لمْ يعد بإمكاني التحوّل إلى تنّين |
Já não tenho de transformar-me, Caroline. | Open Subtitles | لستُ مُضطراً على التحوّل ذئباً يا (كارولين) |
A consequente adopção do automóvel eléctrico vai ser tão radical como a mudança das máquinas de escrever para os computadores | TED | التحول المفضي إلى صناعة السيارات الكهربائية سيكون بمثابة التغيير الجذري مثل التحوّل من الآلات الكاتبة إلى الحواسيب |
Se queremos esse tipo de mudança, precisamos de mudar a mentalidade de cada um de nós. | TED | إذا كنا نريد هذا النوع من التغيير، فإن هذا التحوّل في التفكير مطلوب من كل واحد منّا. |
Amo-o no seu todo: antes da transição, agora e no futuro. | TED | أحبه بشدّة؛ قبل التحوّل والأن وفي المستقبل. |
Uma transformação de que depende a sua procriação, ou não. | Open Subtitles | التحوّل الذي سيحدث الفرق بين إنجاب صغار أم لا |
E a parte linda é que a transformação pode ocorrer em qualquer lugar, sem violência. | Open Subtitles | ان التحوّل يحدث بأي مكان بدون مشاكل |
Por isso vais continuar a transformar-te até não doer. Depois não terás nada pela qual estar grata. | Open Subtitles | لذا، ستواصلي التحوّل ريثما يغدو غير مؤلمٍ، عندئذٍ لن تكوني ممتنّة له بشيء. |
É que só os mortos podem transformar-se em Belial. | Open Subtitles | اللاّموتى فحسب هم من يسعهم التحوّل إلى (باليال). |