A inseminação é diferente da conceção e os genitais da fêmea exploram essa distinção. | TED | في الحقيقة، يختلف التخصيب عن التلقيح، والأعضاء التناسلية للأنثى تستغل هذا الفرق. |
Em nossa época, a inseminação artificial... fará ao espermatozóide tão obsoleto como um montador em Detroit. | Open Subtitles | خلال حياة كريستوفر التخصيب الاصطناعي سينقل السائل بدون جدوى كطابور عمال في ديترويت |
Temos poucas informações sobre estas instalações, mas acreditamos que a fertilização será feita esta noite. | Open Subtitles | ليس لدينا معلومات كافية عن هذا لكننا نعتقد ان عملية التخصيب ستحدث الليلة |
Temos poucas informações sobre estas instalações, mas acreditamos que a fertilização será feita esta noite. | Open Subtitles | لكننا نعتقد ان عملية التخصيب ستحدث الليلة ستكون المروحية هنا في خلال دقيقتين |
A adopção não é uma coisa que se ofereça quando a Fertilidade falha. | Open Subtitles | التبني ليس شيئاً أنت تعرضة إذا فشل التخصيب |
Consegue fertilizar mais? | Open Subtitles | أيمكنني التخصيب أكثر؟ |
Trens cargueiros transportam fertilizantes. | Open Subtitles | أن قطارات نقل البضائع تحمل كميات كبيرة من أسمدة التخصيب الزراعي |
"Depois da inseminação, mantenha as pernas elevadas por 20 minutos." | Open Subtitles | بعد التخصيب ابقي قدميك مرفوعتين لمدة 20 دقيقة |
Para a inseminação com mais sucesso que jamais existirá. | Open Subtitles | نخب التخصيب الناجح الذي سوف يحدث |
"Depois da inseminação mantenha as pernas levantadas por 15 minutos." | Open Subtitles | بعد التخصيب اجعلي ساقيك مرفوعتين لمدة 15 دقيقة ... اوه |
O hímen estava intacto, logo pode ter sido feita uma fertilização in-vitro. | Open Subtitles | غشاء البكارة فاعل .. وهذا يتوافق مع التخصيب الأنبوبي |
A fertilização artificial inclui duas injecções diárias de menotropina. | Open Subtitles | جزء من خطوات التخصيب خارج الجسد هو الحقن مرتين بالمينتروبينس |
Vá descansar, está precisando. Quem diria que uma clínica de Fertilidade seria tão estéril? | Open Subtitles | فأنت تحتاج لذلك يا إلهي من كان يظن أن عيادات التخصيب معقمة جداً |
A menstruação apareceu-lhe há uns dias e eles queriam inscrevê-la no programa de Fertilidade. | Open Subtitles | لقد حظيت بدورتها منذ عدة أيام ويريدون إدراجها في برنامج التخصيب |
Está na clínica de Fertilidade checando os nadadores dele. | Open Subtitles | -كلا كلا . إنه في عيادة التخصيب ليفحص المني الخاص به |
A história da nossa origem fica baralhada antes da conceção. | TED | تصبح قصة أصولنا مشوشة قبل التخصيب. |
- Ei, eu nasci para fertilizar. | Open Subtitles | -ولدتُ عن طريق التخصيب |
É agora que a merda vai voar. Uma fábrica de fertilizantes em Guangzhou. | Open Subtitles | هذا حيث الهراء سيبدأ حقا و يطير "نبات التخصيب فى "جوانزو |
Não apenas como desligar o reactor, mas cada centrífuga e stock, todos os laboratórios, e dispositivos de enriquecimento. | Open Subtitles | ليس فقط كيف نوقف المفاعل النووي ولكن عن كل أجهزة الطرد المركزي والمخزون في كل مختبر وأجهزة التخصيب |
A reserva global de urânio altamente enriquecido é de cerca de 1.300, no mínimo, a cerca de 2.100 toneladas métricas. | TED | المخزونات العالمية من اليورانيوم عالي التخصيب هي حوالي 1،300، في نهاية منخفضة، إلى حوالي 2،100 طن متري. |