Assim, não acreditem nas tretas que estão a ouvir. | Open Subtitles | لذا فلا تصدقوا أياً من التراهات الأخرى التى ستسمعونها من أى شخص |
Isso são as tretas que pago aquele terapeuta charlatão para te dizer? | Open Subtitles | هذه التراهات التي دفعت ثمنها للمعالج ليقولها لك؟ |
Quando vos tiverem cercado, dizem-vos um monte de tretas sobre como o ambiente de trabalho é amigável. | Open Subtitles | وعندما يأسروكم سيطعمونكم مجموعه من التراهات عن كونه مكان عمل مسالم |
Adivinha quem mais tem experiência a cultivar merdas para outros comerem e a não ficar com nada? | Open Subtitles | نعم, حسناً, احزري من جرب زرع التراهات ليأكلها أشخاص آخرون ولم يحصلوا على شيء منها؟ |
Eu já fiz merdas bastante questionáveis, na minha vida, mas violar um homem inconsciente com um objeto estranho? | Open Subtitles | اتعلمن, لقد قمت بالعديد من التراهات المشكوك بها بحياتي ولكن إغتصاب رجل غير واعي بغرض ما؟ |
Não quero desrespeitar as tuas crenças, mas isso parece uma treta. | Open Subtitles | لا أريد إهانة معتقداتك ولكن هذا يبدو كمجموعه من التراهات |
A Taslitz criou-nos este problema. Não vamos duplicar esse disparate. | Open Subtitles | (تاسليتز) وضعتنا في هذا الموقف لن نخاطر بهذه التراهات |
Aliás, nem ouvi metade das tretas que disseste. | Open Subtitles | بالحقيقة, لم انصت لنصف التراهات التي قلتها |
Ele evoluiu. Não estavas cá. Meu pai estava a passar por essas tretas legais. | Open Subtitles | أنت ذهبت و كان يمر أبي بكل هذه التراهات القانونية |
É só o que há por aqui. tretas. | Open Subtitles | انه كذلك هنا ككومة من التراهات |
São umas tretas que tenho de resolver. | Open Subtitles | أجل, بعض التراهات علي التعامل معها |
Steven, acreditas mesmo nessas tretas? | Open Subtitles | يا ستيف ، هل تصدّق هذه التراهات حقاً؟ |
Gostava de fazer um brinde ao Harry e à Charlotte, porque se encontraram um ao outro, apesar de todas as tretas. | Open Subtitles | اود ان ارفع كأس (لـ (هاري) و (تشارلت لأنهم وجدوا بعضهم رغم كل التراهات |
Isso faz com que digas e faças muitas merdas sem sentido. | Open Subtitles | هذا يجعلكِ تقولين وتقومين بكل أنواع التراهات الغير منطقيه |
Agora, basta-lhes aceder à Internet e encontrar gente igual, que também ama as torradeiras e, de repente, essas merdas são perfeitamente normais! | Open Subtitles | والآن كل ما عليهم فعله هو تسجيل الدخول ويجدون أشخاص يحبون المحمصه مثلهم وفجأة تبدو التراهات طبيعيه بشكل مثالي |
Já alguma vez sentiste que, ao menos uma vez na vida, as merdas que tenho de fazer podem ser o que me faz feliz? | Open Subtitles | يا رجل أتشعرين ابداً ربما مره واحده بحياتك التراهات التي يجب علي فعلها هي التراهات التي ستجعلني سعيده؟ |
Soube bem. Costumava detestar aquela treta de "dêem todos as mãos". | Open Subtitles | لقد كنت أكره التشابك بالإيدي وكل التراهات مثل هذا القبيل |
Com todo o devido respeito, senhor, mas vou ter que chamar a isso uma grandessíssima treta a isso. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي يا سيدي ولكني سأضطر ان اقول بأن هذا كم كبير من التراهات |
Eu inventei toda aquela treta sobre fazer o procedimento. Ele estará morto em uma hora e depois nós receberemos a culpa. | Open Subtitles | ،لقد إختلقت كل تلك التراهات بشأن العملية، سيموت خلال ساعة ثم سنتلقّى اللوم |
Vá lá. Para com este disparate. | Open Subtitles | هيا بنا, توقفي عن هذه التراهات |
Este disparate é o código do teu amigo Ethan... e não consigo decifrá-lo... | Open Subtitles | هذه التراهات هي (شفرة صديقكِ (إيثان سوير و لم أستطع تفسير أي منها |
Que disparate é esse? | Open Subtitles | أي نوع من التراهات هو هذا؟ |