"التراهات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tretas
        
    • merdas
        
    • treta
        
    • disparate
        
    Assim, não acreditem nas tretas que estão a ouvir. Open Subtitles لذا فلا تصدقوا أياً من التراهات الأخرى التى ستسمعونها من أى شخص
    Isso são as tretas que pago aquele terapeuta charlatão para te dizer? Open Subtitles هذه التراهات التي دفعت ثمنها للمعالج ليقولها لك؟
    Quando vos tiverem cercado, dizem-vos um monte de tretas sobre como o ambiente de trabalho é amigável. Open Subtitles وعندما يأسروكم سيطعمونكم مجموعه من التراهات عن كونه مكان عمل مسالم
    Adivinha quem mais tem experiência a cultivar merdas para outros comerem e a não ficar com nada? Open Subtitles نعم, حسناً, احزري من جرب زرع التراهات ليأكلها أشخاص آخرون ولم يحصلوا على شيء منها؟
    Eu já fiz merdas bastante questionáveis, na minha vida, mas violar um homem inconsciente com um objeto estranho? Open Subtitles اتعلمن, لقد قمت بالعديد من التراهات المشكوك بها بحياتي ولكن إغتصاب رجل غير واعي بغرض ما؟
    Não quero desrespeitar as tuas crenças, mas isso parece uma treta. Open Subtitles لا أريد إهانة معتقداتك ولكن هذا يبدو كمجموعه من التراهات
    A Taslitz criou-nos este problema. Não vamos duplicar esse disparate. Open Subtitles (تاسليتز) وضعتنا في هذا الموقف لن نخاطر بهذه التراهات
    Aliás, nem ouvi metade das tretas que disseste. Open Subtitles بالحقيقة, لم انصت لنصف التراهات التي قلتها
    Ele evoluiu. Não estavas cá. Meu pai estava a passar por essas tretas legais. Open Subtitles أنت ذهبت و كان يمر أبي بكل هذه التراهات القانونية
    É só o que há por aqui. tretas. Open Subtitles انه كذلك هنا ككومة من التراهات
    São umas tretas que tenho de resolver. Open Subtitles أجل, بعض التراهات علي التعامل معها
    Steven, acreditas mesmo nessas tretas? Open Subtitles يا ستيف ، هل تصدّق هذه التراهات حقاً؟
    Gostava de fazer um brinde ao Harry e à Charlotte, porque se encontraram um ao outro, apesar de todas as tretas. Open Subtitles اود ان ارفع كأس (لـ (هاري) و (تشارلت لأنهم وجدوا بعضهم رغم كل التراهات
    Isso faz com que digas e faças muitas merdas sem sentido. Open Subtitles هذا يجعلكِ تقولين وتقومين بكل أنواع التراهات الغير منطقيه
    Agora, basta-lhes aceder à Internet e encontrar gente igual, que também ama as torradeiras e, de repente, essas merdas são perfeitamente normais! Open Subtitles والآن كل ما عليهم فعله هو تسجيل الدخول ويجدون أشخاص يحبون المحمصه مثلهم وفجأة تبدو التراهات طبيعيه بشكل مثالي
    Já alguma vez sentiste que, ao menos uma vez na vida, as merdas que tenho de fazer podem ser o que me faz feliz? Open Subtitles يا رجل أتشعرين ابداً ربما مره واحده بحياتك التراهات التي يجب علي فعلها هي التراهات التي ستجعلني سعيده؟
    Soube bem. Costumava detestar aquela treta de "dêem todos as mãos". Open Subtitles لقد كنت أكره التشابك بالإيدي وكل التراهات مثل هذا القبيل
    Com todo o devido respeito, senhor, mas vou ter que chamar a isso uma grandessíssima treta a isso. Open Subtitles مع كامل إحترامي يا سيدي ولكني سأضطر ان اقول بأن هذا كم كبير من التراهات
    Eu inventei toda aquela treta sobre fazer o procedimento. Ele estará morto em uma hora e depois nós receberemos a culpa. Open Subtitles ،لقد إختلقت كل تلك التراهات بشأن العملية، سيموت خلال ساعة ثم سنتلقّى اللوم
    Vá lá. Para com este disparate. Open Subtitles هيا بنا, توقفي عن هذه التراهات
    Este disparate é o código do teu amigo Ethan... e não consigo decifrá-lo... Open Subtitles هذه التراهات هي (شفرة صديقكِ (إيثان سوير و لم أستطع تفسير أي منها
    Que disparate é esse? Open Subtitles أي نوع من التراهات هو هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more