Não ser detectado por eles e encontrar o reabastecimento. | Open Subtitles | تجنب أجهزة التتبع لديهم وإيجاد نقطة التزود بالوقود |
Captará o sinal a 160 kms do ponto de reabastecimento. | Open Subtitles | سيلتقط الإشارة ضمن 160 كلم من نقطة التزود بالوقود |
O ponto de reabastecimento será provavelmente, ou nos desertos da Turquia, aqui, ou na Grécia. | Open Subtitles | تنتظره نقطة التزود بالوقود حسب افتراضاتنا, إما فى صحارى تركيا, هنا, وإما فى اليونان |
Mas estes reatores funcionam durante 30 anos sem reabastecer o que, na minha opinião, é mesmo espantoso, porque significa que é um sistema selado. | TED | اذاً، يتم تشغيل هذه المفاعلات لمدة 30 عاماً دون إعادة التزود بالوقود، وهو، في رأيي، مذهلة جداً، لأنه يعني أنه نظام مغلق. |
Se esperarmos, ele tem tempo para reabastecer e rearmar. | Open Subtitles | لكن ان انتظرنا , سيتيح ذلك له ان يعيد التزود بالوقود و التسلح |
E por isso acho que tu devias ir já ao entreposto buscar mantimentos. | Open Subtitles | ولهذا اعتقد بانه يجب عليك الذهاب الي المركز التجاري من اجل التزود بالامدادات |
Teremos que esperar até reabastecermos. | Open Subtitles | هذا يجب ان بنتظر حتى نعيد التزود بالهواء |
Seguir para North Cape após o reabastecimento. | Open Subtitles | توجه إلى الرأس الشمالى حين تنتهى عملية التزود بالوقود |
Este é o único porto de reabastecimento num raio de 1600 km. | Open Subtitles | هذه نقطة التزود بالوقود الوحيدة ضمن حدود الألف ميل |
E consomem-nos, o que significa que, como o revestimento não é duradouro, apenas se pode funcionar com estes reatores durante 18 meses sem reabastecimento. | TED | يستهلكونها كلها، مما يعني، أنه جنباً مع حقيقة أن الكسوة لا تدوم لفترة طويلة جداً، يمكنك فقط تشغيل واحد من هذه المفاعلات لأقول تقريبا، 18 شهرا دون إعادة التزود بالوقود . |
O Peng dirá que sim e durante o reabastecimento o "James" incendiar-se-á acidentalmente, e ele culpará novamente os piratas. | Open Subtitles | و ثم (بينغ) يقول نعم و خلال التزود بالوقود السفينة "جايمس" بالصدفة تلتهمها النيران و يلقي اللوم على القراصنة مجدداً |
Comecem o reabastecimento. | Open Subtitles | ابدأ عملية التزود بالوقود |
reabastecimento completo, senhor. | Open Subtitles | تم التزود بالوقود سيدي |
Estas aves da rebentação vão a caminho do Ártico para procriar e tiveram de descer para reabastecer. | Open Subtitles | هذه الطيور المهاجرة متجهة إلى أماكن تكاثرها في القطب الشمالي وحطت هنا من أجل التزود بالطاقة |
- Temos que reparar o navio... e reabastecer. | Open Subtitles | وهل نحن واثقين من كلمتهم؟ يجب علينا إصلاح السفينة وعلينا إعادة التزود بالوقود |
Teremos que reabastecer antes, caso contrário não teremos o suficiente para procurar numa zona tão grande. | Open Subtitles | علينا التزود بالوقود أولاً و إلا لن يكون لدينا ما يكفي للبحث في منطقة بهذا الحجم |
Ao que parece aterraram para reabastecer e ficaram retidos devido a uma tempestade. | Open Subtitles | يبدو انهم هبطوا لإعادة التزود بالوقود ومن ثمّ علقوا في عاصفة |
Está a tornar-se cada vez mais difícil a camiões com mantimentos, combustível e munições avançarem. | Open Subtitles | اذدادت صعوبه وصول شاحنات التزود بالمؤن والوقود و الذخيره |
mantimentos. É só isso que queremos. | Open Subtitles | نحن نريد التزود بالوقود فقط |
Sabem quais as estrelas que usamos para recarregar, sabem que usamos o portal para nos reabastecermos. | Open Subtitles | إنهم يعلمون أى نجوم نستخدم للشحن ويعرفون أننا نستخدم البوابه لإعاده التزود بإحتياجاتنا |
Só aqueles que for preciso para nos reabastecermos quando necessitarmos. | Open Subtitles | فقط العدد الذى يجب علينا كى نعيد التزود بحاجاتنا حين يتوجب علينا |