Ele também ouviu gravações das suas experiências de combate, repetidamente. | TED | استمعَ أيضاً إلى التسجيلات الصوتية لتجاربه الحربية، مراراً وتكراراً. |
Coronel Jack O'Neill, fiz estas gravações para ti para o caso de estar morto, ou impossibilitado de te passar as informações necessárias. | Open Subtitles | كولونيل جاك أونيل لقد أعددت لك تلك التسجيلات فى حالة وفاتى أو فى حالة عدم مقدرتى على شرح المعلومات المطلوبة |
Um dia percebi que tinha milhares de discos, muito mais do que iria ouvir em toda a minha vida. | TED | وفي يومٍ ما، أدركتُ أنني أمتلك ألوفًا من التسجيلات أكثر مما يمكنني أن أستمع إليه في حياتي. |
O presidente age presumindo que a gravação é verdadeira. | Open Subtitles | إن الرئيس يتخذ قرارات بإفتراض أن التسجيلات حقيقية |
Esses registos, hoje famosos, provaram ser muito úteis, mais tarde. | TED | أثبتت التسجيلات التي أصبحت شهيرة الآن مدى فائدتها فيما بعد. |
Pensou que eu quisesse um leitor de vídeo e imensas cassetes. | Open Subtitles | ظنّت أنني سأحب مشغل أشرطة الفيديو ومجموعة من التسجيلات القديمة. |
E disse-me para destruir as gravações que não ajudavam no caso. | Open Subtitles | وطلب مني ان ادمر التسجيلات التي لا تساعد في القضية |
Weisberg. Detective, essas gravações não são admissíveis em tribunal. | Open Subtitles | أيّتها المُحققة، ولا واحدة من التسجيلات مقبولة بالمحكمة. |
Em todas as gravações telefónicas, pediu que todos falassem inglês. | Open Subtitles | في كل التسجيلات الهاتفية، يطلب من الجميع التحدث بالإنجليزية. |
Seja o que for, o teu Dept. sabe por causa das gravações. | Open Subtitles | حسنًا، أيًا كان ما فعل مكتبك يعلم به بسبب تلك التسجيلات |
Os homicídios no hotel não eram as únicas gravações armazenadas no telemóvel. | Open Subtitles | ثمة شيء آخر لم تكن جريمتين القتل في الفندق التسجيلات الوحيدة |
O que fizemos foi pegar num determinado momento destas gravações e perguntar, o que via a retina naquele momento? | TED | ما فعلنا هو اننا اخذنا لحظة زمنية من هذه التسجيلات وطرحنا تساؤلاً ما الذي تراه الشبكية في هذه اللحظة ؟ |
Dávamos-lhe a conhecer os clássicos sem gastarmos uma fortuna em discos. | Open Subtitles | يمكننا أن نعرفه بكلاسيكيات الموسيقى بدون إنفاق ثروة على التسجيلات. |
E não sampleavam estes discos por serem preguiçosos a compor a sua própria música. | TED | وكانوا لا يعيدون دمج تلك التسجيلات لأنهم كانوا كسولين جدًا عن كتابة موسيقاهم الخاصة. |
"Escavar" discos, como o próprio nome diz, significa sujar as mãos. | TED | "التنقيب عن التسجيلات" كما يوحي الاسم، يعنى أن تتسخ يداك. |
E se aceitar o prémio, enviaremos a gravação à imprensa. | Open Subtitles | وإن قبل إستلام الجائزة، سنرسل التسجيلات مُباشرة إلى الصحافة. |
Vai ao estúdio de gravação e descobre quem a viu lá. | Open Subtitles | توجهي إلى استديو التسجيلات و اكتشفي من رأى بريدج هناك |
Embora os registos mais antigos do xadrez datem do século VII, a lenda diz que as origens do jogo datam de um século mais cedo. | TED | في حين أن أقرب التسجيلات للشطرنج كانت في القرن السابع، تخبر الأسطورة أن أصل اللعبة يعود لقرن قبل ذلك. |
Tudo aquilo que prometeste, aquelas cassetes cumpriram. | Open Subtitles | كل شئ وعدت أنت به هذه التسجيلات قد تم توصيلها |
Estes são todos os vídeos de vigilância do quarto andar. | Open Subtitles | هذه هي جميع التسجيلات الأمنية للطابق الرابع. |
- São da editora discográfica, certo? | Open Subtitles | مرحبا ، أنت من شركة التسجيلات ، أليس كذلك ؟ |
Solicitei à Polícia Metropolitana, para enviarem as fitas para o Jeffersonian. | Open Subtitles | نعم، وضعت طلباً لدى شرطة المدينة سيرسلون التسجيلات إلى الجفرسونيان |
Tenho de entregar as imagens à nova equipa de investigadores. | Open Subtitles | من المفترض أن أسلم التسجيلات الأمنية لفريق المحققين الجديد |
Porque é que não há mais filmagens em vídeo a criar mais direitos e mais justiça? | TED | لماذا العدد المتزايد من التسجيلات المرئية لا يقودنا إلى المزيد من تحقيق المساواة وأداء الحقوق؟ |
O teu single está a vender tão bem, que a gravadora triplicou o teu adiantamento! | Open Subtitles | أغنيتك تباع بشكل جيد جدا شركة التسجيلات ضاعفت أموالك ثلاث مرات |
Fica para outra altura. Acho que vou ficar por cá mais um tempo, gravar umas coisas. | Open Subtitles | اعتقد انى سوف اكون بالجوار اقوم ببعض التسجيلات |
Ele mora no motel e lembro-me do nome no registo. | Open Subtitles | أنه يعيش في النُزُل وأتذكر اسمه من مكتب التسجيلات. |
Não, isto é filmagem com data do sistema de segurança do prefeito. | Open Subtitles | كلّا، هذه التسجيلات الأمنيّة الموثّقة بالتوقيت من منزل العمدة. |