"Demorará mais nove anos até ser funcional e útil." | TED | وسأحتاج لتلك التسعة أعوام لجعلها تعمل بالشكل المطلوب." |
Louverture foi capturado e morreu numa prisão francesa, um destino que o filho de Christophe, de nove anos, sofreria anos depois. | TED | ألقي القبض على لوڤيرتور، ليواجه مصير الموت في سجن فرنسي؛ المصير الذي سيلقاه ابنه كريستوف ذو التسعة أعوام بعد مرور عدة سنين. |
O que fez ele durante esses nove anos neste quarto? | Open Subtitles | ماذا فعل فى تلك التسعة أعوام فى غرفتة؟ |
E o aluno que o derrotou foi... o pequeno... de nove anos de idade... | Open Subtitles | ... والطالب الذي هزمه .. الصغير .. ذو التسعة أعوام |
Uma mulher congolesa, contou-me como os seus filhos viram o pai ser morto e a viram ser violada e mutilada, e como viram o seu irmão de nove anos ser morto à frente deles. Contou-me como estão bem agora. | TED | إمرأة من الكونغو ، كانت تخبرني عن كيف أن أطفالها رأوا والدهم وهو يُقتل أمام أعينهم وكيف رأوها وهي تُغتصب أمامهم أعينهم وتشوه جسدها أمامهم ، وكيف أنهم رأوا أخاهم ذا التسعة أعوام يُقتل أمام أعينهم ، وكيف أن أحوالهم افضل الآن . |
Em relação a esses nove anos... | Open Subtitles | بخصوص تلك التسعة أعوام... |
- Há quase nove anos. | Open Subtitles | -قرابة التسعة أعوام . |