Esta foi a primeira autorização deste tipo no Oregon. | TED | كان هذا التصريح الأول من نوعه في أوريغون. |
Assinaste a autorização para a minha visita de estudo esta semana? | Open Subtitles | هل وقعتِ بطاقة التصريح الخاصة بي للرحلة الميدانية هذا الأسبوغ؟ |
Sr. Presidente, acho que esta declaração é totalmente descabida. | Open Subtitles | حضرة الرئيس, هذا التصريح لم يحن وقته بعد |
- E não me chame "querida". Quem lhe deu permissão para fazer semelhante anúncio? | Open Subtitles | من الذي منحك الحق للإدلاء بمثل هذا التصريح ؟ |
Tinha acesso para levar a rota do carro blindado aos terroristas. | Open Subtitles | كان لديه التصريح الأمني لتسريب الطريق الذي سلكته القافلة للجهاديين |
Tive uma licença de 48 horas antes de embarcar. | Open Subtitles | كان أمامي 48 ساعة قبل التصريح لي بالخروج |
Querem ter autorização para fazer a coisa acertada. | TED | ويريدون التصريح للقيام بالامر بالصورة الصحيحة |
O Controlo da Missão deu autorização à tripulação... para executar actividade fora do veículo lunar... isto é, para andar na lua... muito antes do previsto, às 21:00, Hora do Este... | Open Subtitles | مركز التحكم أعطى الإذن لرائدي الفضاء بالبدء في الأنشطة خارج العربة و هذا هو التصريح بالسير على القمر |
Peço-lhe autorização para a minha equipa o operar ao cérebro. | Open Subtitles | سأطلب منك التصريح لفريقي بأداء عملية مخ مفتوح |
Porque não vão para lá e confirmo a autorização? | Open Subtitles | لماذا لا تتجه لأسفل بينما أتأكد انا من التصريح ؟ |
Daqui Hammond. Selem a montanha. Código de autorização beta-vermelho. | Open Subtitles | هذا الجنيرال هاموند ,اغلق الجبل التصريح من الدرجه الاولى |
Sr. Presidente, acho que esta declaração é totalmente descabida. | Open Subtitles | حضره الرئيس, هذا التصريح لم يحن وقته بعد |
Mas pediram-me que lesse esta declaração, a favor do movimento. | Open Subtitles | طلب مني أن أقرأ هذا التصريح المعد بأسم الحركه |
O que foi aquilo sobre a declaração que fizemos para o agente? | Open Subtitles | ماذا كان ذلك الشيء حول التصريح التي قطعناه على الوكيل ؟ |
A permissão concedida é uma pequena compensação, pelo crime tentado contra ela. | Open Subtitles | إن التصريح الذى منحته لتعويض بسيط عن هذه الجريمة |
Mas, peço permissão... se for necessário... para fazer explodir as pontes de Arnhem e Nijmeden. | Open Subtitles | لا بد أن أحصل على التصريح إذا كان ذلك ضروريا لنسف الجسور في أرنهيم و نيجمن |
Deu acesso aos seus melhores brinquedos e tudo mais. | Open Subtitles | أعطتهم التصريح للدخول لافضل لمعدات زافيكون وكل شيء |
Vocês não podem visitar o Canyon montados numa mula sem licença. | Open Subtitles | لا يمكنك القيام برحلة إلأى الوادى بدون الحصول على التصريح |
Investigava sobretudo antecedentes, mas fui autorizado por altas patentes. | Open Subtitles | في الغالب التتبع خلف الشيكات ولكني لم أرتقي لمستوى التصريح أعلى |
Sei que tu me deste esse passe, mas eu não o usei. | Open Subtitles | اعرف انك اعطيتني ذلك التصريح وكأني لم استخدمه |
A afirmação é curta e direta, chamando a criança pelo nome e assumindo o papel dele na vida dela. | TED | التصريح قصير ومباشر، دعوة الطفلة باسمها وتقبل دوره في حياتها. |
Ponha alguém ao telefone que possa autorizar o que eu preciso. | Open Subtitles | ضع شخصا على هذا الهاتف يستطيع اعطائي التصريح الذي اريده |
Vai abrir o porta-bagagens voluntariamente, ou vou levá-lo até à esquadra... e vamos todos ficar à espera até eu conseguir um mandado. | Open Subtitles | أنت ستفتح الصندوق باختيارك ، أو أصطحبك إلى المدينة وسنجلس جميعا حتى أحصل على التصريح |
Significa que todos que acedam têm as devidas autorizações. | Open Subtitles | هذا يعني أن كل الأشخاص الذين يدخلون للنظام لديهم التصريح المناسب كي يفعلوا هذا |
Desenrasco-me bem sem autorizações de alteração, licenças e coisas chatas como essas. | Open Subtitles | لدي كثير من أرضية العمل من أساسات البناء قوانين التصريح , أمور مملة كهذه |
O governo está perto de declarar lei marcial nós não temos tempo para disputas. | Open Subtitles | ولكن ليس الآن اوشكت الحكومه ان تعلن عن التصريح الكبير وليس لدينا وقت لهذا |
Não estamos autorizados a operar, o que não me faz sentido algum. | Open Subtitles | لم يتم التصريح لنا بإجراء الجراحات ولا أرى سبباً مقنعاً لذلك |