Rastejam e empurram as barricadas. Não vemos para onde disparar. | Open Subtitles | يزحفوا ويحركوا الحواجز معهم بحيث لا يمكنك التصويب عليهم |
Ele estava a ensinar-me a disparar. Eu pedi-lhe. Fritz! | Open Subtitles | . كان يعلمنيّ كيفية التصويب طلبتُ منه ذلك |
Podemos ter apenas uma oportunidade, esperemos para ser um tiro certeiro. | Open Subtitles | . ستكون لدينا قذيفة واحدة لننتظر حتى لا نُخطئ التصويب |
Não volte a tentar. Esse vaqueiro tem boa pontaria. | Open Subtitles | لا تحاول ثانيةً فراعي البقر هذا يحسن التصويب |
Diz que quer treinar a atirar, pois assim pode ir caçar. | Open Subtitles | قال إنه يريد أن يمارس التصويب كى يذهب للصيد |
Queríamos poder apontar para comunidades geográficas específicas. | TED | أردنا أن نكون قادرين على التصويب نحو تجمعات جغرافية معينة. |
Felizmente, sou um péssimo atirador com uma arma verdadeira. | Open Subtitles | لحسن الحظ، فلازلت لا أجيد التصويب بسلاح حقيقي |
Isso infelizmente quer dizer que todos nós temos um alvo nas costas. | Open Subtitles | هذا، لسوء الحظ، يعني أننا جميعاً لدينا علامة التصويب على ظهورنا. |
- Está na mira. - Dispare a droga do míssil. | Open Subtitles | ـ التصويب ممسك على الهدف ـ أطلق الصاروخ اللعين |
Se queres aprender a disparar, seria um prazer ensinar-te. | Open Subtitles | ، إذا أردتـي تعلم التصويب سأكون سعيداً بتعليمكِ |
Não consigo voar, nem sequer disparar. Estou fora da guerra. | Open Subtitles | لا يمكنني الطيران ولا التصويب لقد خرجت من الحرب |
Seguem o instinto de disparar primeiro e não fazer preguntas. | Open Subtitles | فقد اتبعوا غريزه التصويب اولا وعدم طرح اى اسئله |
Não posso disparar para alegrar o meu coração no meu aniversário? | Open Subtitles | هل يمكنني التصويب على ما يتضمنه قلبي في عيد ميلادي؟ |
Nunca perdeu um tiro em toda a sua vida, e nesse dia, ao que parece, errou três? | Open Subtitles | الذي لم يخطئ في التصويب طوال حياتهِ، و في ذلك اليوم، أخطأ ثلاث مرات ؟ |
Essa medalha é de quê? Uma medalha de ouro, ganha com a equipa de tiro dos Fuzileiros. | Open Subtitles | لماذا هذه الميداليات ؟ هذه اول جائزة من فريق التصويب البحرى الأمريكى |
Não é sempre que conheço alguém tão jovem que fez 96 sucessos no centro de práctica de tiro em Langley e também possui uma licença tripla como operadora de rádio. | Open Subtitles | ليس كل يوم أقابل فتاة لديها امتياز 96 في التصويب وترتيبهابمستوىمشغلةلاسلكي. |
Não o assuste. A pontaria não é igual ao tênis. | Open Subtitles | مهارته في التصويب لا تساوي مهارته في التنس، للأسف |
Falinhas mansas, não servem de nada, precisas é de pontaria. | Open Subtitles | الكلام الجميل مع مدفعك لن يُفيد . فقط الدقة في التصويب |
É preciso atirar bem. | Open Subtitles | لا يجدر بك أن تكون في الشوارع هذة الأيام إن لم تجد التصويب جيداً |
E, então, vê que não é o mesmo que apontar a árvores. | Open Subtitles | عليك أن تعلم أن التصويب على الشجرة يختلف عن التصويب بإتجاه شخص ما |
Teremos um excelente atirador com uma carabina apontada a ele, daquelas modernas, com mira telescópica, desde o momento em que virem o garoto até uma hora após zarparmos. | Open Subtitles | ستكون البندقية موجهة عليه مَع شخص دقيق التصويب يقف خلفها |
Isso é bom, porque qualquer um pode disparar mas avistar o alvo é a parte difícil. | Open Subtitles | أي أحد يمكنه التصويب لكن تحديد الأهداف صعب |
O que faz? Se estiver livre, tenta acertar. Senão, atira para o defesa. | Open Subtitles | إن كان وحده، يحاول التصويب عدا ذلك، يُعيد الكرة إلى الدفاع |
Isso significa tiros, significa manobras... significa revistas de tropas e, acima de tudo, treino físico. | Open Subtitles | اعني تمارين التصويب و التدريبات اليوميه و محاضرات للقوات, و اهم شئ التدريبات البدنيه التي يجب ان يشرف عليها ضباط الصف |
Mantenham a vossa posição, equipa de atiradores. Não têm autorização para disparar. | Open Subtitles | أبقوابأماكنكمفسحب،يا فريق القنّاصة، زاوية التصويب ليست جليّة ، أبقى مُنبطحاً. |
Não podes mirar, e isso vai ejectar a cápsula bem no teu rosto. | Open Subtitles | هكذا لن تستطيع التصويب بدقة وثانياً، غلاق الرصاصة سيُصيب وجهك |
Aprendendo a rematar. Aprendemos a marcar. | Open Subtitles | أترون, نحن نتعلم كيف التصويب ونتعلم كيف نحرز الأهداف |