Frustração ou infelicidade são causadas por um potencial não explorado na pessoa. | Open Subtitles | الإحباط أو التعاسة تسبب من قبل إرادات غير ملحوظة في الشخص |
Ter encontrado John tinha sido a descoberta duma grande felicidade e também a eliminação duma grande infelicidade. | TED | كان لقائي بجون بمثابة إكتشاف قمة السعادة وأيضا القضاء على التعاسة الكبرى، |
Me tiraria todo o dinheiro Me deixaria na miséria | Open Subtitles | المال الذى ستأخذه منى.. التعاسة التى ستعطينى ايها |
Porque nadar em miséria se ainda temos uma escolha? | Open Subtitles | لماذا التخبط في التعاسة اذا كنا نملك خيارا؟ |
Em jovem, isso deixava-me muito infeliz. | Open Subtitles | لقد سبب لي ذلك قدراً من التعاسة في شبابي |
Consegues aceitar o que fizeste, juntamente com a dor, a tristeza e o arrependimento que vêm juntos. | Open Subtitles | يمكنك تقبل ما فعلته و الألم و التعاسة و الندم الذي يأتي معه |
Não me quero transformar nele. Este ciclo miserável termina com a minha filha. | Open Subtitles | لا أنوي ان أكون مثله، وتيرة التعاسة تلك ستنتهي مع طفلتي. |
Ser feliz, então, é sofrer, mas sofrer faz-nos infelizes. | Open Subtitles | تشعرين بالسعادة، ثم تبدأ المعاناة، والمعاناة هي سبب التعاسة. |
Que não sirvo para ela. que só lhe posso trazer infelicidade. | Open Subtitles | بأنني غير مناسب لها وسأجلب لها التعاسة فحسب |
Preparada para lidar com a infelicidade... e estupidez a todos os níveis. | Open Subtitles | واصبحت مؤهلة للتعامل مع التعاسة والغباء فى كل مجال 49 00: 05: |
De que vale o mais nobre tecido, se só traz fome e infelicidade? | Open Subtitles | لا يوجد جمال في أفضل الثياب اذا كانت تسبب الجوع و التعاسة |
Não podia voltar a arrumar a infelicidade. | Open Subtitles | ولم يستطع أحد إعادة حبس التعاسة التي بداخله |
infelicidade é um estado de espírito. Eu não me lembro. | Open Subtitles | التعاسة يا بيتا هي حالة عقلية أنا لا أذكر ذلك فعلاً |
Uma eternidade de miséria, irmão. Do jeitinho que prometi. | Open Subtitles | أبد من التعاسة يا أخي، كما وعدتك تمامًا. |
Eu oponho-me à autoridade. É um ovo de miséria e opressão. | Open Subtitles | و أنا أقول أن السلطة و الاستبداد هم سبب كل التعاسة |
Não vale a pena pagar um mês de escândalo com uma vida de miséria. | Open Subtitles | لا يستحق أن تشتري شهرًا من الفضيحة بحياة من التعاسة |
Pensava que estávamos na parte interminável do nosso ciclo de miséria. | Open Subtitles | ظننت أنّنا انفصلنا نهائيًّا عبر دائرة التعاسة الأبديّة |
Ser infeliz, Pita, é um estado de alma. Eu não me lembro mesmo. | Open Subtitles | التعاسة يا بيتا هي حالة عقلية أنا لا أذكر ذلك فعلاً |
Toda a sua vida era desgraçada e infeliz e tudo se focava no facto de ele ser atacado por ser homossexual. | Open Subtitles | وكانت جميع حياته مجموعة من التعاسة والشقاء وكان جميع الأمر يتركز على فكرة أنه يهاجـَمُ لأنه منحرف |
Eu sei que não é fácil para ti, aceitar, mas a tristeza é mais comum do que a alegria. | Open Subtitles | أعرف أن من الصعب عليك تقُّبل ذلك، لكن التعاسة أكثر شيوعاً من السعادة. |
Estás a fazê-la miserável, sabes. E a arruinar a equipa. | Open Subtitles | أنتِ تسببين لها التعاسة وتدمرين الفريق |
E ficam por ali, a ver televisão, a ver os amigos a crescer, a sentirem-se sempre infelizes e com inveja, sentimentos que são muito maus. | Open Subtitles | أنهم فقط يتسعكون يشاهدون التلفاز، يشاهدون أصدقائهم يكبرون يشعرون بالغيرة و التعاسة |
É uma eternidade de sofrimento e muito mais. Eu sei. | Open Subtitles | ثمّة خلودية من التعاسة لا نهاية لها، أعلم ذلك |
A tua vinda só me ajudou a premir o gatilho. Além disso, não foram, de forma alguma, 14 anos infelicíssimos. | Open Subtitles | و من ثمّ أتيت أنتِ ، لتزيدي ذلك الأرتباط، علاوةً على ، لم تكن 14 عاماً من التعاسة. |