Se o suor me sair pela cabeça, já sabes a razão. | Open Subtitles | إن بدأ التعرق التدفق سيأتي من قمة رأسي ستعلم السبب |
É um suor nervoso, hiperhidrose desde a minha infância. | Open Subtitles | ذلك عرق التوتر يا رجل. فرط التعرق. إنها حالة منذ الصغر. |
Vossa Majestade, houve um surto de Doença do suor na cidade. | Open Subtitles | تفشى مرض التعرق في المدينه يا صاحب الفخامة |
Pára de suar e fecha os poros, Kirky. Eu perdoo sempre. | Open Subtitles | توقف عن التعرق وأغلق مساماتك يا كيركي أنا أسامح دائما |
Abranda aí, pára de suar na comida. | Open Subtitles | انا رجل خشن ابطئ قليلا. توقف عن التعرق في الطعام |
O doente queixa-se de dores nas costas e suores nocturnos. | Open Subtitles | المريض يشتكي من آلم في الظهر و التعرق ليلاً |
Assim, milhares contraem a doença por medo, de quem apenas precisa de suor. | Open Subtitles | يلتقط الآلاف المرض من الخوف وقد لا يصيبهم التعرق |
- Espero que Vossa Majestade confie em mim, quando digo que existem inúmeros remédios para o suor, quase todos, na minha opinião, medicamente inadequados para o tratamento da doença. | Open Subtitles | وليس النقيع ؟ آمل أن تثق بي فخامتك حين أقول إن علاجات التعرق لا تحصى جميعها تقريباً عقيمة برأيي |
Existe um espectro a assombrar a Europa que eu receio muito mais do que o suor. | Open Subtitles | ثم شبح يطارد أوروبا أخشاه أكثر من خشيتي التعرق |
Por acaso, isso causa suor excessivo? | Open Subtitles | هل يسبب ذلك الإفراط في التعرق من قبل أي فرصة؟ |
O ADN foi comprometido, portanto, foi um beco sem saída Mas o suor não estava sozinho. | Open Subtitles | الحمض النووي اتلف إذا هو طريق مسدود لكن التعرق لم يكن وحده الموجود هناك |
suor, febre, e a...situação genital. | Open Subtitles | التعرق , الحمى ومسألة الاعضاء التناسلية هذه |
Faz o V sair do corpo, normalmente através do suor. | Open Subtitles | يجبر دم مصاصي الدماء ان يخرج من الجسم عادة عن طريق التعرق |
Sei que deve ser bastante difícil para um homem que não está habituado a suar. | Open Subtitles | أفهم كم سيكون صعباً على رجل غير متعود على التعرق |
Comecei a tremer, suar, sentia-me como se fosse vomitar. | Open Subtitles | بدأت بالأرتعاش و التعرق شعرت أنني أردت أن أتقيأ |
Se vais à televisão, começas a suar, a tua voz quebra-se e eles crucificam-te. | Open Subtitles | أنت تذهب للتفاز ، ستبدأ التعرق ، وصوتك سيكون متكسرا وسيتم صلبك |
Estou com muito frio, mas não consigo parar de suar. | Open Subtitles | أعني ، أنا بارد حقا لكني لا أستطيع التوقف عن التعرق. |
Para-se de suar, pois perde-se a capacidade de libertar fluidos, para refrescar. | Open Subtitles | تتوقف عن التعرق لأنك غير قادر على الحصول على القليل من السوائل للتبريد. تتوقف عن التفكير بشكل طبيعي. |
Não acho que seja prioritário para os polícias, numa noite em que o mundo todo está a suar até à morte. | Open Subtitles | لا أعتقد بان هذه من أولويات الشرطة هذه الليلة .بينما كل العالم يعاني من مرض التعرق |
Nada de depressão, suores nocturnos, ou mudanças bruscas de estado de espírito. | Open Subtitles | أممم ، لا مزيد من الإحباط، التعرق بالليل أو تغير المزاج المفاجئ بالنسبة لي |
Bem, eu não sou grande coisa a transpirar, por isso vou direto ao ponto. | Open Subtitles | حسنا، انا لست جيدا فى التعرق اذن على ان اذهب لاخترع شئ |
Isso é que deve ter sido uma sauna ceremonial e tanto. | Open Subtitles | لابد انه كان هناك بعض التعرق في المنتجع. |