ويكيبيديا

    "التعميد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • baptismo
        
    • batismo
        
    • batizado
        
    • baptizado
        
    • baptismal
        
    • baptizados
        
    Foi o único baptismo que ele efectuou em sete anos como pastor em Bedford. Open Subtitles التعميد الوحيد الذي فعله خلال سبع اعوام كقسيسا في بيدفورد
    "No baptismo, usamos a água, que haveis tornado um rico símbolo da graça que nos dais neste sacramento. Open Subtitles "في التعميد نستعمل هديتك من الماء، والذي جعلته رمزاً غنياً، من نعمك علينا في هذا الطقس
    O que entendo do baptismo, é que serve para garantir a entrada das crianças no céu, no caso de alguma coisa acontecer. Open Subtitles على حد علمي فإن التعميد يختص بضمان أن الأطفال يذهبون للجنة في حال حدوث شيء ما
    Não esperava ver-te outra vez depois do que aconteceu no batismo. Open Subtitles لم أكن أتوقع أن أراك مرة أخرى بعد أحداث في التعميد.
    Apercebi-me de que o batizado vai ter de ser aqui. Open Subtitles لقد أدركت الآن بأن التعميد يجب أن يكون هنا
    A Gloria pôs-me a fazer milhentas coisas por causa do baptizado. Open Subtitles الان غلوريا تجعلني أتنقل بسرعة لأقوم بألف أمر قبل التعميد
    99 dólares. Especial Dia de baptismo. Apenas para novos clientes. Open Subtitles يوم مميز من التعميد مقابل 99 دولار للعملاء الجدد فقط
    Enterros na água são vistos também como forma de baptismo. Open Subtitles حسنا هذه المدافن المائية يمكن ان تكون نوعا من التعميد ايضا
    Mandei os convites para o baptismo e os preguiçosos dos teus parentes mandaram o dinheiro do "não posso ir". Open Subtitles لقد ارسلتها الى تبليغات حفلة التعميد وقريبك الكسول اعادها قائلا اسف لا استطيع ان اقبل المال
    O baptismo é um sinal externo de um compromisso interno. Open Subtitles التعميد هي علامة خارجية لتلتزم بها من الداخل
    Tenho de ir hoje à igreja para o baptismo. Open Subtitles يجب عليّ أن أذهب إلى الكنيسة من أجل طقوس التعميد
    Toda família precisa estar para testemunhar baptismo. Open Subtitles يجب أن تحضر العائلة بأكملها من أجل التعميد
    Mas depois do batismo e divulgação, aposto que vamos ter mais. Open Subtitles ولكن بعد التعميد أشك بأن الأمر أكثر من ذلك
    Meninas, quero mostrar as duas opções que estou considerando para o batismo. Open Subtitles يا فتيات، أردت أن أريكما الردائان الذان أود أرتدائهما من أجل حفل التعميد
    Vocês não vão fazer o batismo sem mim, não é? Open Subtitles ماذا، لن تقيموا حفل التعميد هذا بدوني، صحيح؟
    E agora que já foi o funeral, devíamos pensar no batizado. Open Subtitles وعلى أي حال، الآن بما أن الجنازة إنتهت يجب أن نفكر في التعميد
    Não queria que interferisse com a coroação ou com o batizado. Open Subtitles لم أكن أريد أن تتداخل مع التتويج أو التعميد
    Estamos a guiar através do campo a caminho do teu batizado. Open Subtitles مسرعة من خلال الريف جميل في طريقنا إلى التعميد الخاص بك.
    O meu pai tem as fotos do baptizado. Open Subtitles والدي حصل على الصور مرة أخرى من التعميد.
    Do caderno de endereços do meu pai, para poder enviar agradecimentos por todos os presentes de baptizado. Open Subtitles .دفتر عناوين أبوي ابي ارسلهم بطاقات شكر على كل هدايا التعميد
    Quando submergimos nesta água baptismal, permitimos simbolicamente que a graça e o perdão de Deus nos envolvam. Open Subtitles عندما نغمس انفسنا في مياه التعميد فأننا بشكل رمزي نسمح بمغفرة الإله وجلالته باحاطتنا
    Aniversários, baptizados. Só íamos a casa uns dos outros. Open Subtitles المناسبات، حفلات التعميد كنا نذهب لنزور بعضنا البعض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد