Xena sabes, não sei se me vou habituar a isto. | Open Subtitles | لا أعرف إذا ما كنت سأستطيع التعود على ذلك |
Não, demora-se um bocado a habituar à gravidade zero, apenas isso. | Open Subtitles | لا، إنعدام الجاذبية يأخذ بعض التعود عليه، ذلك كل شيء. |
Provavelmente temos de nos começar a habituar a este tipo de tratamento. | Open Subtitles | ربما يجب ان نبدا في التعود على مثل هذه المعاملة |
Parece que estás a acostumar a quebrar as regras do Papá? | Open Subtitles | يبدو أنك التعود على كسر القواعد الأب ، إيه ؟ |
Escuta, eu admito que custa a habituarmo-nos a ela, mas ao iogurte grego também. | Open Subtitles | اصغي , اعترف بأنها تحتاج لبعض التعود عليها لكن كذلك الأمر بالنسبة للبن اليوناني |
O sistema digestivo humano ainda não se habituou a lacticínios. | Open Subtitles | النظام الهضمي الإنساني لايستطيع التعود على أيّ منتجات ألبان لحد الآن. |
Então a Tenente James teve problemas em habituar-se ao respirador. | Open Subtitles | إذن الملازم "جيمس" لديه بعض المشاكل فى التعود على التنفس الصناعى |
Sabes, vou ter que me habituar de novo a estar aqui sem ti. | Open Subtitles | تعرفين . سيكون عليّ الآن التعود علي المكان إنه يصبح من دونك ساكنا |
Mas não me consigo habituar às cortinas brancas. | Open Subtitles | لا زلت لا أستطيع التعود على الشاش الأبيض |
O Buster agora faz parte da família... Tens que te habituar à ideia. Querido, vem cá. | Open Subtitles | باكستر انه عضو من العائلة الان عليك التعود عليه |
Tenho que me habituar de novo. | Open Subtitles | لا يزال عليّ التعود على إستعادة الثقة بك من جديد. |
Suponho que vou ter que me habituar a ti com roupas civis outra vez. | Open Subtitles | اعتقد انى ساضطر الى التعود عليك فى الملابس المدنية مرة اخرى |
Nunca me vou habituar a essas bebidas compradas. | Open Subtitles | لا، لا اريد التعود على الاشياء التي هنا ابدا. |
Acho que me podia habituar a isto aqui em Nova Iorque. | Open Subtitles | أظن أني أستطيع التعود على الجو هنا في نيويورك. |
Tenho de me acostumar a voltar a trabalhar sozinha. | Open Subtitles | أقول، ربما علي التعود على العمل وحدي مجدداً. |
Tenho que me acostumar a ver um pênis envelhecido. | Open Subtitles | عليّ التعود على النظر إلى قضيب قديم وواهن، أخيراً |
Tenho de me acostumar a esse chip na tua cabeça. | Open Subtitles | صحيح ، علي التعود على وجود تلك الشريحة في داخل رأسك |
É difícil habituarmo-nos à ideia de que fazer o que está certo pode implicar sermos o inimigo público número um. | Open Subtitles | "أنه من الصعب التعود على فكرة" "أن فعل الخير" "قد يعني أن تصبح عدو الشعب الأول" |
Demora a habituarmo-nos. | Open Subtitles | يستغرق وقتا فى التعود عليه |
Custa a habituarmo-nos. | Open Subtitles | الأمر يحتاج للقليل من التعود |
Uma coisa a que o Turk não se habituou foi a mulher dele ser amiga de uma psiquiatra. | Open Subtitles | . معك. شيئاٌ واحد لم يستطع (تورك) التعود عليه... |
Estávamos a estudar todo o tipo de animais e criaturas. Eles aproximavam-se cada vez mais de nós e graças ao luxo do tempo, estes animais, residentes do recife de coral, começavam a habituar-se a nós. Estes pelágicos, que normalmente são viajantes, pararam. | TED | كنا ندرس كل أنواع الحيوانات والمخلوقات، وبدؤا هم بالتقرب مننا أكثر وأكثر، ولأننا نملك متسعًا من الوقت، هذه الحيوانات، سكان الشعاب المرجانية، بدؤا التعود علينا، وهذه الأسماك التي ترحل في المعتاد، توقفت. |