Todas estas mudanças na estrutura, no processo e nos procedimentos não são fáceis. | TED | الآن، كل هذه التغييرات في الهيكل والعملية والإجراء ليست سهلة. |
Apesar de todas as mudanças na China nos últimos cinquenta anos, muitos lugares sagrados como o Emei têm sido protegidos. | Open Subtitles | على الرغم من كل التغييرات في الصين أثناء السنوات الـ50 الأخيرة، العديد من الأماكن المقدسة حمى مثل جبل امي. |
Uma grande onda de energia que pulsa através do universo, distorce o campo magnético da Terra e causa mudanças na atmosfera, que são registadas nas calotes polares. | Open Subtitles | بأنها موجة كبيرة من الطاقة تعبر الكون تدمر المجال المغناطيسي للأرض و تتسبب في عدد من التغييرات في الغلاف الجوي |
Os altos e baixos da hostilidade não mudaram por zelo ideológico, mas sim com as mudanças no cenário geopolítico. | TED | لم تتغيّر التجاذبات العدائية بسبب تعصّب الأيديولوجيات لكن بسبب التغييرات في المشهد الجيوسياسي. |
Sou a favor das mudanças no basebol mas... | Open Subtitles | أنا من مناصري التغييرات في البيسبول، ولكن |
Essa ideia do homem como caçador foi usada para explicar todo tipo de mudanças na inteligência, corpo e comportamento. | Open Subtitles | وفكره الرجل الصياد استخدمت لتفسير جميع انواع التغييرات في الذكاء وفي الجسم وفي طريقة التصرف |
Aconteceram várias mudanças, na minha vida nos últimos anos. | Open Subtitles | حسناً، كان هناك بعض التغييرات في حياتي في السنوات القليلة الماضية، |
Sugiro que façam mudanças na vossa proposta antes de a darem ao Presidente. | Open Subtitles | أقترح أن تقوموا ببعض التغييرات في طلبكم قبل أن تقدموه للرئيس |
Estou a fazer algumas mudanças na minha vida. Grandes mudanças. | Open Subtitles | أنا أقوم ببعض التغييرات في حياتي، تغيرات كبيرة. |
Essas mudanças na polícia, as divisões especializadas, | Open Subtitles | هذه التغييرات في قسم الشرطة الأقسام التخصصية |
Há dois anos, o teu irmão fez algumas mudanças na vida. | Open Subtitles | منذ سنتين قام أخوك بعمل بعض التغييرات في حياته |
Escuta, Rick, se quiseres ser um DP de verdade tem de haver mudanças na forma como operas. | Open Subtitles | وليس التظاهر بكونك واحداً وحسب، فإنّ عليك إجراء بعض التغييرات في طريقة عملك. |
Estas mudanças na vida de um homem indicam uma angústia intensa. | Open Subtitles | هذا النوع من التغييرات في حياة الرجل... تشير إلى شدّة الضيق |
Temos umas mudanças na organização | Open Subtitles | لدينا بعض التغييرات في التنظيم |
Bem, na realidade houveram umas pequenas mudanças na empresa, e o Michael e eu estamos ao mesmo nível. | Open Subtitles | حسنا ً , في الحقيقة لقد حدثت بعض التغييرات في الشركة مايكل و أنا أصلا ً في نفس المستوى , |
Preciso de fazer umas mudanças na minha vida, Hermie. | Open Subtitles | أحتاج إلى عمل بعض التغييرات "في حياتي , "هيرمي حسناً أنا معجب بك |
As mudanças na cidade ainda hoje se sentem. | Open Subtitles | التغييرات في بلدة لا يزال يرى حتى هذا اليوم . |
Quer fazer muitas mudanças no meu romance. | Open Subtitles | تريد ان تقوم بالكثير من التغييرات في روايتي |
Fulcanelli viu muitas mudanças no início do século XX, como prova, do amanhecer de uma nova era, e esta viria muito em breve. | Open Subtitles | لقد شاهد فوكانالي العديد من التغييرات في بداية القرن العشرين , و التي تُعد دليل على بزوغ عصر جديد , سيكون قريباً جداً |
É um potencial sensor eléctrico que pode ler mudanças no campo magnético, causadas pelos batimentos cardíacos. | Open Subtitles | إنه حساس استشعار الكتروني يقرأ التغييرات في المجال الالكتروني |
Estou a tentar habituar-me a todas estas mudanças, sim? | Open Subtitles | أنا أحاول فقط التأقلم مع التغييرات في أرجاء المكان |