ويكيبيديا

    "التفسير" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • explicação
        
    • explicar
        
    • interpretação
        
    • explicações
        
    • interpretar
        
    • raciocinar
        
    Não sei porquê ela fez, mas é a única explicação lógica. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا فعلت هذا لكنه التفسير المنطقي الوحيد
    A única explicação para tantos tagatés é ter-lhes transmitido segredos. Open Subtitles التفسير الوحيد لهذه المعاملة الملكية أنه أعطاهم أسرار الرادار
    Significa que a explicação mais simples é geralmente a melhor. Open Subtitles انها تعنى ان التفسير الابسط قد يكون هو الصحيح
    Bem, sim, de certa forma, é difícil de explicar. Open Subtitles حسنا,نعم ,نوع من هذا القبيل انه صعب التفسير
    Quase sempre se deve a uma fértil imaginação... mas de vez em quando acontecem coisas difíceis de explicar. Open Subtitles الجميع يكون لديه مبالغة فى مخيلته ولكن حتى الان وحتى تحصلون على شىء صعب التفسير هاه
    Se bem que acredito que, quando ouvir a explicação, vai rir-se às gargalhadas, batendo nos joelhos e, talvez, limpando uma lágrima furtiva, aliviada da sua preocupação. Open Subtitles و لو أننى أَعتقد بأنك عندما تسمعين التفسير فسوف تضحكين جدا و سوف تهتز ركبتيك و ربما تزرفين دمعة و سوف تشعرين بالأرتياح
    Errado! É uma explicação possível de alguns dos factos. Open Subtitles خطأ، إنه التفسير الوحيد المحتمل لبعض من الحقائق
    É a única explicação para ele se parecer comigo. Open Subtitles هذا هو التفسير الوحيد المتوفر لسبب انه يشبهني
    É essa a única explicação que conseguiste arranjar, ok? Open Subtitles انه التفسير الوحيد الذي استطعت ان استخلصه حسنا
    Mas, no final, a explicação mais simples costuma ser a correcta. Open Subtitles لكن في نهاية اليوم، التفسير الأبسط هو عادة التفسير الصحيح
    que tem sido a a explicação táctica primária para o uso de máscaras entre vários movimentos de protesto dos sécs. Open Subtitles التي أصبحت التفسير التكتيكيّ الأساسيّ بالنسبة لفائدة الأقنعة من بين العديد من حركات الإحتجاج في القرن الـ20 والـ21.
    Devem ter tido alguém lá em cima. É a única explicação lógica. Open Subtitles لابد أنه كان معهما شخص آخر هذا هو التفسير المنطقي الوحيد.
    Com base nos danos do crânio, essa é a única explicação. Open Subtitles استنادا الى الاضرار التي في الجمجمة هذا هو التفسير الوحيد
    Portanto, não parece que o império seja uma grande explicação para a "Grande Divergência". TED لذلك فلا يبدو أن الإستعمار هو التفسير الأوضح والأعم لذلك الإختلاف العظيم.
    Agora, alguns acharam a explicação insatisfatória. TED والآن هناك البعض الذين لا يجدون هذا التفسير مرضياً
    Em tempos eram difíceis de explicar, mas agora já não são! Open Subtitles لقد كان هذا أمراً صعب التفسير لكن ليس بعد الأن
    Ela pode explicar a um júri exactamente o que aconteceu. Open Subtitles طفلًا طيّب. بإمكانها التفسير لهيئة المُحلّفين ماذا حصل بالضّبط.
    Quer seja a Líbia, o Egito ou a Síria, é nas nossas galerias que podemos explicar e proporcionar uma maior compreensão. TED سواء في ليبيا، مصر، أو سوريا من خلال معارضنا يمكننا التفسير وتوسيع الفهم
    Mais uma vez trata-se de uma fonte de energia difícil de explicar se pensarmos que as galáxias são compostas por estrelas. TED ثانيةً، مصدر طاقة عصي عن التفسير اذا كنت تظن ان المجرات مؤلفة من نجوم
    Essa curiosidade também pode gerar uma certa generosidade de interpretação. TED وهذا الفضول يمكن أن يخلق نوعاً من كرم التفسير.
    Tenho a certeza que podem explicar isto, mas, francamente, estou farta das vossas explicações, por isso trouxe-vos umas amas. Open Subtitles انا واثقه انك تستطيع التفسير ولكن اكتفيت من تفسيراتك لذا احضرت لك جليسة اطفال
    Se contasse a alguém que me drogava para desenvolver um caso, iam interpretar mal. Open Subtitles اذا كنت اخبرت أى شخص أننى أتعاطى من أجل قضية كانوا سيسيئوا التفسير
    Mas não somos bons a raciocinar com a incerteza. TED نحن لسنا جيدين في التفسير مع عدم اليقين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد