Acho que devíamos começar a abordar mulheres esta noite. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا التقرب من النساء الآن |
Vou começar a abordar mais as pessoas. | Open Subtitles | سـ ابدء التقرب من الناس أكثر |
Depois disso, tive medo de me aproximar das pessoas. | Open Subtitles | كنت خائفاً من التقرب من أحد لوقت طويل |
Tenho medo de me aproximar e ser magoado. | Open Subtitles | أخشى التقرب من الناس لأني خائف من التعرض للأذى |
A um sítio para pessoas que querem aproximar-se de Deus. | Open Subtitles | إلى مكان خاص بمن يريدون التقرب من الله |
Estão a tentar aproximar-se de algo que querem roubar. | Open Subtitles | يريدون التقرب من شئ يريدون سرقته |
Dize ao Embaixador Francês que estamos dispostos a uma reaproximação com o Rei Francisco. | Open Subtitles | أخبر السفير الفرنسي بأننا نود التقرب من الملك فرانسيس |
O Rei Francisco está ansioso para uma reaproximação com Vossa Majestade. | Open Subtitles | الملك فرانسيس يود التقرب من فخامتك |
Mas fiz para me aproximar da Jenny Marconi, não pelo poder. | Open Subtitles | ولكن هدفي كان التقرب من جيني ماركوني -وليس بحثًا عن السلطة. |
Para me aproximar dele, tive de... | Open Subtitles | لأتمكن من التقرب ... من (فات باسترد), كان علي أن |
Ele está tentando aproximar-se de Jane, então ... | Open Subtitles | إنه يحاول التقرب من (جاين)، لذا... |