cortar, talhar... Tal como nos velhos tempos. | Open Subtitles | التقطيع , التشريح , و التقسيم مثل الايام الخوالى |
Não posso descascar, não posso cortar, não posso grelhar e não posso picar! | Open Subtitles | لا أجيد التقشير، ولا التقطيع ولا الطحن و لا الفرم. |
John, a emoção é tanta que dava para cortar à faca. | Open Subtitles | معكم جون والحماس في الملعب شديد لدرجة التقطيع |
Levamo-la, veremos se coincide com os cortes dos ossos de Adam Langer. | Open Subtitles | أريد أن أخذه لأرى إن كان يتطابق مع حواف التقطيع في جثة آدم لانجرز |
Dentro de algumas horas, o Shredder vai libertar aquilo tudo pela cidade inteira. | Open Subtitles | في ساعات قليلة، التقطيع هو الذهاب الى إطلاق العنان كل الاشياء على المدينة بأكملها. |
Teria sido mais fácil pôr uma nota de 20 dólares no triturador de papel porque os resultados seriam os mesmos. | TED | الآن، سيكون من السهل أن آخذ ورقتي ذات 20 دولار وأضعها في جهاز التقطيع الخاص بالمكتب والنتيجة ستكون نفسها |
Não importa por que ele quer competir nas competências de cortar. | Open Subtitles | لهذا هو يريد انا يتحداك فى مهارات التقطيع |
Competências de cortar é fácil de aprender mas precisa-se de não parar praticar. | Open Subtitles | من السهل تعلم مهارات التقطيع و لكن تحتاج غير ذلك للتتوقف |
Se um cozinheiro tem melhores habilidades, ...ele pode cinseguir cortar, bater, esmagar e cortar bem. | Open Subtitles | للطهى مهارات خاصة يستطيع التعامل بذلك فى التقطيع و الجرش و التنعيم |
Não tens confiança nas tuas habilidades de cortar? | Open Subtitles | اليس لديك ثقة بنفسك بالنسبة لمهارات التقطيع |
Têm de cortar junto à articulação e certifiquem-se de que não furam os intestinos. | Open Subtitles | يجب ان تبدئي التقطيع على خط المفاصل واياً يكن ما تفعليه، لا تنقبي الأمعاء |
Parece que o suspeito tentou cortar as abas na bochecha direita e depois costurou-as outra vez. | Open Subtitles | يبدو أن الجاني حاول التقطيع في الخد الأيمن و التخييط بعد ذلك |
Este ano, eu tive, tenho que dizer, uma ideia mesmo brilhante. (Risos) cortar a laser os meus cartões do Dia dos Namorados, a partir de cartões de Natal usados. | TED | في هذه السنة حصلت على ما يمكنني تسميته فكرة عبقرية التقطيع بالليزر. تقطيع معايداتي بالليزر مستخرجة من معايدات مسبقة الاستخدام |
Não há forma de me pararem quando começo a cortar. | Open Subtitles | لا يمكن إيقافي عندما أبدأ في التقطيع |
Ou também sabes como cortar? | Open Subtitles | ام تعلم كيفية التقطيع , ايضا ؟ |
Mas agora temos um quarto corpo, e os cortes foram diferentes. | Open Subtitles | ,لكن الآن لدينا جثة رابعة و أسلوب التقطيع يتغير |
Achei que podia comparar as lâminas aos cortes nos ossos. | Open Subtitles | خمنت أنه بإمكانك ان تطابقي الشفرات بأثار التقطيع من على العظام,صحيح؟ |
Não imaginávamos que o vigilante iria aparecer nas docas, Mestre Shredder. | Open Subtitles | نحن كولدن أبوس]؛! ر وتوقع الاقتصاص تظهر في الاحواض، ماستر التقطيع. |
Estão vivas, Mestre Shredder. | Open Subtitles | وهم على قيد الحياة، ماستر التقطيع. |
Encontraram um corpo num triturador industrial. | Open Subtitles | حتى انها عثرت على جثة في التقطيع الصناعي . هتاف اشمئزاز، رجل. |
Temos de cavar restos de um triturador industrial. | Open Subtitles | لدينا لحفر يبقى للخروج من التقطيع الصناعي. |
Diferentes ingredientes precisam de diferentes tipos de competências de corte. | Open Subtitles | مكونات مختلفة تحتاج المزيد من مهارات التقطيع |