Nunca me senti tão sortuda como desde que te conheci. | Open Subtitles | لم أشعر أنني محظوظة جداً منذ أن التقيت بك. |
Mas desde que te conheci... Bem, acho que vou virar uma página. | Open Subtitles | و لكن منذ ان التقيت بك اتخذت حياتي منعطفا اخر |
Nada de bom me aconteceu desde que te conheci. | Open Subtitles | لا شيء واحد جيد حدث منذ التقيت بك. |
Conheci-te, e nunca te esquecerei. | Open Subtitles | التقيت بك ، ولن أنساك أبداً التقيت بك ، ولن أنساك أبداً |
Sim, mas não posso porque acabei de te conhecer. | Open Subtitles | نعم، لكنني لا أستطيع لأنني التقيت بك للتو. |
No dia em que te conheci, vim para baixo desta árvore, e fiz-lhe um pedido. | Open Subtitles | باليوم الاول الذي التقيت بك اتيت الى هذه الشجرة و قمت بدعائه |
-Quando te conheci, tu... | Open Subtitles | نعم، حين التقيت بك للمرة الأولى كنت مزعجاً جداً |
Numa cena de um crime, tal como te conheci, na verdade. | Open Subtitles | في مسرح جريمة ما, نوعاً ما مثل ما التقيت بك في الواقع |
Meu Deus, Você está tão linda quanto no dia em que eu te conheci. | Open Subtitles | يا الهي , انت جميله كما التقيت بك في اليوم الأول |
Percebi o que havia em ti que me chamou a atenção assim que te conheci. | Open Subtitles | اكتشفت ما الامر بخصوصك الذي اثار انتباهي في أول مرة التقيت بك |
Para ser sincera, quando te conheci não pensei que fosses capaz de lidar com isto. | Open Subtitles | اتعلم ، لأكون صادقة تماما معك عندما التقيت بك للمرة الأولى لم أكن أعتقد أنك ستتحمل ذلك |
Eu regressava a 19 de abril de 2004, ao momento em que te conheci. | Open Subtitles | اود ان اعود الى 19 ابريل 2004 لحظة ما التقيت بك للمره الاولى |
Faço isso em todas as praias, desde que te conheci. | Open Subtitles | كنت أفعل هذا على كل شاطئ منذ أن التقيت بك. |
Eras mais perspicaz quando te conheci, sabias? | Open Subtitles | لقد كنت أذكى بكثير عندما التقيت بك, هل تعرفين? |
Tens sido maravilhoso comigo, desde o momento que te conheci. | Open Subtitles | بالفعل لم تكن سوا رائعا معي منذ اللحظه التي التقيت بك |
E depois... Conheci-te a ti. | Open Subtitles | وبعد ذلك, كما نتعلم التقيت بك |
Conheci-te, e agora digo adeus. | Open Subtitles | التقيت بك ، والآن أودّعك |
Conheci-te, e agora digo adeus. | Open Subtitles | التقيت بك ، والآن أودّعك |
Acabei de te conhecer, e não tenho dúvidas de que és uma força do bem neste mundo. | Open Subtitles | لقد التقيت بك للتو... وليس هناك شك في ذهني... بأنك قوّة للخير في هذا العالم |
Estou tão feliz por finalmente te conhecer... Porque, tipo, sempre tive medo de ti... | Open Subtitles | أنا سعيدة حقاً لأني التقيت بك أخيراً ... أنا كنت دائماً أخاف منك |
Sabe... Durante o meu crescimento, nunca tive uma figura maternal para seguir... até que a conheci. | Open Subtitles | أتعرفي، خلال نشأتي، لم تكن لديّ شخصية أمّ أتطلع إليها، حتى التقيت بك |