Os sermões falam de Expiação de pecados, mas estes homicídios são uma contrição forçada. | Open Subtitles | المواعظ كانت حول التكفير عن الخطيئه هذه الجرائم مثل الندم بالإجبار |
Envolveu-se no movimento ecológico. Expiação. | Open Subtitles | إذا الآن في أي تكون الحركة الخضراء، باعتبارها التكفير. |
Creio que faz parte da natureza de toda a filantropia. A Expiação da culpa. | Open Subtitles | طبعاً فهذه هي طبيعة الإحسان، التكفير عن الذنوب |
- Dois destes testes são a culpa e a penitência. | Open Subtitles | اثنتان من هذه التجارب هي: الخطيئة و التكفير عن الذنب. |
Reconciliação e redenção. É assim a vida, não é? | Open Subtitles | التكفير والتعويض، هذه هي سنّة الحياة، أليس كذلك؟ |
Sei que essas palavras te vão incomodar por um bom tempo e vais querer compensar por ter pensado nisso. | Open Subtitles | أعلم أن تلك الجملة ستؤلم أذنيك لفترة طويلة وأنّك ستودّين التكفير عن مجرّد التفكير في ذلك. |
Talvez, mas só depois de baldes de Expiação! | Open Subtitles | حسناً، قد يفعل، لكن بعد دلاء من التكفير. |
E, embora seja verdade que nenhuma Expiação seja capaz de mudar o passado, ela tem o poder de nos curar. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنه صحيح أن أي قدر من التكفير لا يمكن يغير الماضي أبدا لديه القدرة على الشفاء انا، |
Leiam a Bíblia. Ela pede por Expiação. | Open Subtitles | إقرأوا الكتاب الجيد يدعو إلى التكفير |
A Expiação pode ocorrer de várias formas... | Open Subtitles | التكفير يمكن أن يتخذ أشكالا عديدة |
O sangue da Expiação e o fogo da ressurreição. | Open Subtitles | دمّ التكفير ونار النشور. |
Expiação grande para pecados grandes... | Open Subtitles | التكفير الكبير .. |
E Expiação pequena para pecados pequenos. | Open Subtitles | التكفير الصغير .. |
O Senhor fala em penitência e deixa isso porta entrar. | Open Subtitles | تتكلم عن التكفير ثم ترسله لى فى التو عبر الباب |
Tive que mostrar ao meu marido Que levava a sério a penitência. | Open Subtitles | كان عليّ أن أظهر لزوجي أنني جادة بشأن التكفير. |
A minha penitência por ter estragado tudo... é estar aqui, um vendedor, ia bater de porta em porta. - . | Open Subtitles | ان التكفير عن هذا هو وجودي هنا , كبائع اذهب من باب الى اخر |
Reconciliação e redenção. É asssim a vida, não é? | Open Subtitles | التكفير والتعويض، هذه هي سنّة الحياة، أليس كذلك؟ |
Eu estive neste buraco durante milhares de anos, a pensar em nada mais do que na redenção, em recuperar o meu bom nome. | Open Subtitles | لقد جلست في هذه الحفرة لآلاف السنين لا أفكر سوى في التكفير في استصلاح اسمي الجيد |
Agora sei pelo que estavas a tentar compensar. | Open Subtitles | الأن أعلم ما الذي تحاول التكفير عنه |
Queres redimir-se pelo que fez? É a tua única hipotese. | Open Subtitles | إن أردتَ التكفير عمّا فعلتَه فهذه هي فرصتك الوحيدة |
Eu vou ter que ir à igreja para redimir-me dos meus pecados. | Open Subtitles | مقصدي هو اني ربما ساذهب للكنيسة حتى استطيع التكفير عن خطاياي |
A Lydia gosta do ar impassível dele, mas receia que esconda uma alma dividida, o mercenário e o homem que se quer penitenciar. | Open Subtitles | إنها معجبة بوجهه المقامر لكنها تخشى أنه يخفي روح منقسمة المرتزق والرجل الذي يحاول التكفير عنه |