"التكفير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Expiação
        
    • penitência
        
    • redenção
        
    • compensar
        
    • redimir-se
        
    • pecados
        
    • redimir-me
        
    • penitenciar
        
    Os sermões falam de Expiação de pecados, mas estes homicídios são uma contrição forçada. Open Subtitles المواعظ كانت حول التكفير عن الخطيئه هذه الجرائم مثل الندم بالإجبار
    Envolveu-se no movimento ecológico. Expiação. Open Subtitles إذا الآن في أي تكون الحركة الخضراء، باعتبارها التكفير.
    Creio que faz parte da natureza de toda a filantropia. A Expiação da culpa. Open Subtitles طبعاً فهذه هي طبيعة الإحسان، التكفير عن الذنوب
    - Dois destes testes são a culpa e a penitência. Open Subtitles اثنتان من هذه التجارب هي: الخطيئة و التكفير عن الذنب.
    Reconciliação e redenção. É assim a vida, não é? Open Subtitles التكفير والتعويض، هذه هي سنّة الحياة، أليس كذلك؟
    Sei que essas palavras te vão incomodar por um bom tempo e vais querer compensar por ter pensado nisso. Open Subtitles أعلم أن تلك الجملة ستؤلم أذنيك لفترة طويلة وأنّك ستودّين التكفير عن مجرّد التفكير في ذلك.
    Talvez, mas só depois de baldes de Expiação! Open Subtitles حسناً، قد يفعل،‏ لكن بعد دلاء من التكفير.
    E, embora seja verdade que nenhuma Expiação seja capaz de mudar o passado, ela tem o poder de nos curar. Open Subtitles وعلى الرغم من أنه صحيح أن أي قدر من التكفير لا يمكن يغير الماضي أبدا لديه القدرة على الشفاء انا،
    Leiam a Bíblia. Ela pede por Expiação. Open Subtitles إقرأوا الكتاب الجيد يدعو إلى التكفير
    A Expiação pode ocorrer de várias formas... Open Subtitles التكفير يمكن أن يتخذ أشكالا عديدة
    O sangue da Expiação e o fogo da ressurreição. Open Subtitles دمّ التكفير ونار النشور.
    Expiação grande para pecados grandes... Open Subtitles التكفير الكبير ..
    E Expiação pequena para pecados pequenos. Open Subtitles التكفير الصغير ..
    O Senhor fala em penitência e deixa isso porta entrar. Open Subtitles تتكلم عن التكفير ثم ترسله لى فى التو عبر الباب
    Tive que mostrar ao meu marido Que levava a sério a penitência. Open Subtitles كان عليّ أن أظهر لزوجي أنني جادة بشأن التكفير.
    A minha penitência por ter estragado tudo... é estar aqui, um vendedor, ia bater de porta em porta. - . Open Subtitles ان التكفير عن هذا هو وجودي هنا , كبائع اذهب من باب الى اخر
    Reconciliação e redenção. É asssim a vida, não é? Open Subtitles التكفير والتعويض، هذه هي سنّة الحياة، أليس كذلك؟
    Eu estive neste buraco durante milhares de anos, a pensar em nada mais do que na redenção, em recuperar o meu bom nome. Open Subtitles لقد جلست في هذه الحفرة لآلاف السنين لا أفكر سوى في التكفير في استصلاح اسمي الجيد
    Agora sei pelo que estavas a tentar compensar. Open Subtitles الأن أعلم ما الذي تحاول التكفير عنه
    Queres redimir-se pelo que fez? É a tua única hipotese. Open Subtitles إن أردتَ التكفير عمّا فعلتَه فهذه هي فرصتك الوحيدة
    Eu vou ter que ir à igreja para redimir-me dos meus pecados. Open Subtitles مقصدي هو اني ربما ساذهب للكنيسة حتى استطيع التكفير عن خطاياي
    A Lydia gosta do ar impassível dele, mas receia que esconda uma alma dividida, o mercenário e o homem que se quer penitenciar. Open Subtitles إنها معجبة بوجهه المقامر لكنها تخشى أنه يخفي روح منقسمة المرتزق والرجل الذي يحاول التكفير عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more