la falar com ela, quando vocês entraram no quarto. | Open Subtitles | نعم، في الواقع أردت التكلّم معها عندما دخلتم. |
Que pena que não possas falar com a minha irmã, ouvi que ela tinha uma história interessante com crocodilos. | Open Subtitles | من المؤسف جداً أنّكَ لا تستطيع التكلّم مع أختي لقد سمعت بأن لها ماضً جيّد مع التماسيح |
Por isso, quis dar-te uma noção no que te vais meter. Assim, se decidires falar comigo ou connosco, | Open Subtitles | أريدك فقط أن تعلمي ما أنتِ تقحمين نفسك به إذاً, بهاته الطريقة, لو قرّرتِ التكلّم .. |
Tens noção que temos esta conversa praticamente desde que sabes falar. | Open Subtitles | تدركين بأنّنا سنخوض هذه المحادثة منذ أن تسنّى لكِ التكلّم. |
És a única com quem posso falar sobre isso. | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة الّتي أستطيعُ التكلّم معها حول الموضوع. |
Ou poderíamos falar sobre o facto de ele ser alto e bonito, divorciado, engraçado, não tem filhos... bonito. | Open Subtitles | أو يمكننا التكلّم بشأن حقيقة كونه طويل و وسيم مُطلّق , مرِح , ليس لديه أطفال |
Especificamente, quero falar do que está errado com a forma como falamos do amor. | TED | وتحديدًا، أوّد التكلّم عن الخطأ بحديثنا عن الحب. |
Como é que vamos ultrapassar o racismo se continuamos a falar de raça? | TED | كيف سنتخلص من العنصرية إذا استمرّينا في التكلّم عن العِرق؟ |
Eu não quero ser rude, mas tenho de falar em privado com a minha amiga. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون وقحة ولكني أريد التكلّم مع صديقتي بإنفراد. |
Estava no restaurante, e gostaria de falar consigo sobre o que aconteceu. | Open Subtitles | وأتسائل ما إذا إستطعت التكلّم معك بشأن ما حدث |
Se visse alguém na rua com quem não quisesse falar, podia dizer: | Open Subtitles | إن قابلت أحداً في الشارع ولا أريد التكلّم معه، قلت: |
Ninguém quer falar contigo. Por que não vais morrer longe? | Open Subtitles | لا أحد يريد التكلّم معك، لذا فلمَ لا تسقط ميتاً؟ |
Mas antes de fazerem isso, preciso de falar contigo e contigo também, Ross. | Open Subtitles | لكن قبل أن تفعلا هذا، عليّ التكلّم معك. وروس، عليّ التكلّم معك. |
Podes masturbar-te à nossa frente, mas não podes falar com a Rachel. | Open Subtitles | يمكنك لمس نفسك أمامنا، لكن لا يمكنك التكلّم مع رايتشل. |
E por que está aqui tratando de me falar? | Open Subtitles | حسناً، لماذا تقفُ هُنا مُحاولاً التكلّم معي؟ |
O rapaz nem sequer consegue falar com uma mulher simulada. | Open Subtitles | أنه لا يستطيع حتى التكلّم إلى الفتاه التخيليه |
Se ela não pode ouvir, nem falar, nem vai saber quando discutimos! | Open Subtitles | لا تستطيع السمع، ولا التكلّم لن تعرف متى نتصارع |
Algumas senhoras, eu admito, não estavam muito interessadas em ver-me nem mesmo em falar comigo, mas um dia, a minha maré de azar acabou. | Open Subtitles | البعض من السيدات أعترفن أنهن لم يهتمّوا برؤيتي أيضا أو التكلّم معي حتى، لكن يوم من الأيام سلسلتي المتواصلة من الخسائر إنتهت |
Por falar em louco há casos de doenças mentais na tua família? | Open Subtitles | بمناسبة التكلّم عن الجنون... هل هنالك مرض عقلي... في تاريخ عائلتك؟ |
Escolheste como carreira falar sobre dinossauros, Ross. | Open Subtitles | نعم، لكن روس، إخترت مهنة تتمحور حول التكلّم عن الديناصورات. |