E podes, mas esta é uma fase de adaptação. | Open Subtitles | تقدرين،تقدرين، لكن هي فقط سوف تكون فترة التكيف. |
O que nos parece patologia pode, na realidade, ser uma adaptação útil em algumas circunstâncias. | TED | ما يبدو لنا على أنّه أحد الأمراض قد يكون في الواقع ضربا من التكيف المفيد في بعض الظروف. |
Faz-nos sentir mais felizes, e activa todos os centros de aprendizagem do cérebro, permitindo-nos adaptar ao mundo de forma diferente. | TED | بل تنعكس على جميع مراكز التعلم في عقلك نمكنك من التكيف مع العالم بصورة مختلفة وجدنا أن هناك طرق يمكنك بها تدريب عقلك |
Devido às mudanças na globalização, às mudanças devido aos avanços tecnológicos e a outros fatores, a realidade é que as nossas organizações estão constantemente a ter de se adaptar. | TED | وبسبب تغير في العولمة وتغير بسبب تطور التكنولوجيا وعوامل أُخرى، والحقيقة أن منظماتنا مجبرة باستمرار على التكيف. |
Trabalha duro e trata de adaptar-se á vida da prisão. | Open Subtitles | هو يعمل بجد ويحاول التكيف مع الحياة في السجن |
Não consegue começar a lidar com as mudanças que irão ocorrer. | TED | لا يستطيع أن يبدأ في التكيف مع التحديات القادمة . |
E concluo dizendo: Qualquer compreensão das relações humanas deve ter em conta um dos determinantes mais poderosos do comportamento humano: o insaciável, adaptável, e primordial impulso para amar. | TED | وسأختم بقول أي فهم في العلاقات البشرية يجب أن يُؤخذ بالحسبان أحد المحددات القوية للسلوك البشري: التي لاترتوي، والقادرة على التكيف والدافع الأساسي للإنسان، الحب. |
Estou bem, Billy. Tenho apenas um problema em adaptar-me a mudanças. | Open Subtitles | أنا بخير بيلي, لدي مشاكل طفيفة في التكيف مع التغيير. |
Fazemos o mesmo que com os halófitos, ou seja: adaptação climática. | TED | نفعل نفس الشيء الذي نفعله مع النباتات الملحية، ألا و هو التكيف المناخي. |
Em terceiro lugar, a adaptação à subida das marés. | TED | ثالثاً، التكيف مع نسبة مياه البحر المتصاعدة. |
A adaptação é demasiado importante para ser deixada aos especialistas. | TED | التكيف هو موضوع اهم من ان يُترك للخبراء. |
Mas com o tempo, comecei a pensar que talvez a equipa, a execução, a adaptação, fossem mais importantes que a ideia em si. | TED | و لكن مع مرور الوقت وصلت بتفكيري الي أن ربما الفريق ، التنفيذ و القدرة علي التكيف هذه الأشياء تعد اهم من الفكرة نفسها. |
"E se a dependência é uma forma de adaptação ao nosso ambiente?" | TED | ماذا لو كان الإدمان هو التكيف مع محيطك؟ |
A McKinsey calcula que, entre 500 milhões e mil milhões de nós vão ter de se adaptar à IA no nosso trabalho diário até 2030. | TED | تقدر ماكينزي أن مابين النصف مليار ومليار منّا سوف يضطر إلى التكيف مع الذكاء الأصطناعي في عملنا اليومي بحلول عام 2030. |
Mas, apesar destas adaptações incríveis, estão a dar-se alterações tão repentinas nos seus habitats que os leões marinhos não se conseguem adaptar. | TED | ولكن على الرغم من وسائل التكيف المذهلة هذه، هناك تغيرات تنتشر في مواطنها بشكل أسرع مما يمكنها التعامل معه. |
Fiquei a pensar como é que os africanos se irão adaptar a esta rápida mudança climática. | TED | هذا جعلني أتساءل، كيف يتجه الأفارقة إلى التكيف مع التغير السريع في المناخ؟ |
É por isso que não são capazes de reagir ou adaptar-se a esta rápida acidificação que está acontecer neste mesmo momento. | TED | وهذا هو السبب أنهم ليسوا قادرين على الاستجابة أو التكيف معه لهذا التحمض السريع هذا يحدث الآن. |
A menos que queira viver sozinho, terá de lidar com isso! | Open Subtitles | إلا إذا كنت تريد العيش وحدك . يمكنك التكيف مع ذلك |
Se eu fosse um primata mais adaptável ou um daqueles que Te rogam, parece-me que não sentiria esta dor. | Open Subtitles | لو كنت كبيراً للأساقفة لتمكنت من التكيف أو ربما لو كنت أحد روادك المنتظمين لما شعرت بألم كهذا الألم |
O amor é que conta. Consigo adaptar-me a uma mulher avantajada. | Open Subtitles | إنه الحب هو الأساس بإمكاني التكيف على امرأة من الوزن الثقيل |
Acomodação, ajustamento, isso parece ser a ordem natural das coisas. | Open Subtitles | التكيف و التعديل يبدو أن هذان فى ترتيب الأشياء |
Porque a adaptabilidade é, provavelmente, um dos motores mais potentes da arquitetura. | TED | لأن القدرة على التكيف ربما تكون واحدة من أقوى مُتَطَلّبَات الهندسة المعمارية. |
O ar condicionado pôs este estudio tão gelado, que não é de admirar, que ninguem queira vir fazer topless. | Open Subtitles | لقد جعل التكيف الاستديو بارد جدا الان، لا عَجَب ان لا احد يحتاج لان يعرى صدرة هنا. |
Podem refilar e queixar-se ou podem ajustar as vossas expectativas. | Open Subtitles | يمكنكمالتذمروالشكوىمنهذا, أو يمكنكم التكيف مع توقعاتكم |
Ela quer que arranjes interesses e amizades que te ajudem a adaptares-te. | Open Subtitles | إنها تريد أن تكسب لنفسك ... اهتماماتوأصحاب يساعدونك على التكيف ... |
Dizer que trabalho com aquecimento e ar-condicionado não é muito afrodisíaco. | Open Subtitles | أنا آسف عندما أخبر الناس أنّي أعمل في التدفئة و التكيف فهم لا يتحمسون |