ويكيبيديا

    "التلغراف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • telégrafo
        
    • Telegraph
        
    • telegrama
        
    • Telégrafos
        
    • telegrafo
        
    • telegrafia
        
    • telegráfico
        
    • telegráficos
        
    Estamos dentro da infraestrutura da informação mundial desde que surgiu o telégrafo. Open Subtitles لقد كنّا بداخل البنية التحتية لمعلومات العالم منذ أيام أسلاك التلغراف
    Avisa o Ferguson para ter o telégrafo preparado quando pararmos às 7.00. Open Subtitles ليكن. فيرغسون على استعداد مع التلغراف عندما نتوقف عند 7.00.
    Mudámos um primo meu... de Medicine Tree a Hot Springs, no Novo México... mais rápido que o telégrafo. Open Subtitles سبق التلغراف تتطلّب من المحققين سنتين لقطع المسافة التي قطعها في أسبوع وحينما وصلوا كان قد وضع في قبره في تشاما
    Podes levar-me até à Telegraph Tower? Open Subtitles هل تعتقد ان بإمكانك أن تأخذي إلى برج التلغراف ؟
    Sim, senhor, lamento informá-lo mas é o que diz o telegrama. Open Subtitles نعم سيدي, اسف لابلاغك هذا ولكن هذا ما يقوله التلغراف
    Gostava de aproveitar esta oportunidade para agradecer ø Companhia de Telefones e Telégrafos pelo seu amoroso presente de Natal. Open Subtitles و بهذة المناسبة أقدم الشكر لاتحاد الهاتف و التلغراف على هديتهم الرائعة بمناسبة عيد الميلاد
    O exército teve de ocupar os postos de telégrafo ou ficaríamos isolados do Mundo. Open Subtitles لابد و أن يصل التلغراف للجيش و الا سننقطع عن العالم
    O Harry disse-me que o Jennings lê "O telégrafo". Open Subtitles هاري أخبرني أن جننغز يقرأ صحيفة التلغراف.
    Estava a escalar a Torre do telégrafo e caiu. Open Subtitles وكان التسلق فقط سقط برج التلغراف و من المباراة.
    O telégrafo parece que se inseriu numa certa ansiedade subliminal. Open Subtitles يبدو أن التلغراف استغل بعض القلق الداخلي..
    Sailau acha que a raposa está escondida além daqueles montes, por trás da linha de telégrafo. Open Subtitles يُفكر سيلاو أن الثعلب رُبَّما يكون مُختبا ً فوقتلكالتِلالالصغيرة، خلف تلك خطوط التلغراف تماما ً
    O telégrafo e o telefone transmitem mensagens a enorme velocidade. Open Subtitles ينقل التلغراف والتليفون الرسائل بسرعة البرق.
    Não deverá haver um escritório com telégrafo nesta cidade? Open Subtitles يجب أن يكون هناك التلغراف في بعض المكاتب هنا؟
    Digo-vos, esta máquina de telégrafo é de loucos. Open Subtitles لكـن أنـا أخبركم يـا رفـاق جهـاز التلغراف ذاك جنون
    "A melhor invenção desde.... o telégrafo" ou algo assim. TED مثل الإبتكارات العظمى حينها...التلغراف أو شئ ما.
    Sra. Sayyad, eu só lhe liguei de volta porque trabalha para o Telegraph. Open Subtitles آنسة ساياد، السبب الوحيد أني أجبت على إتصالك لأنك تعملين لصحيفة التلغراف.
    O meu nome é Marty Κlinkenberg, do jornal Telegraph. Open Subtitles اسمي مارتي كلينبرغ من صحيفة التلغراف
    Não entendo. Você disse na reportagem do "Telegraph"... Open Subtitles لا أفهم، لقد ذكرت في مقالة التلغراف..
    - A Sra. Henderson não o leu... - Um telegrama para mim? Open Subtitles مسز هندرسون لم تقرأ التلغراف لاننى لم أعثر على القلم
    Srs. Corngold e Dant, da Companhia de Telefones e Telégrafos. Open Subtitles السيد كورنولد و السيد دانت من الشركة المتحدة لخدمات الهاتف و التلغراف
    Tal como o telefone matou o negócio do sexo por telegrafo. Ei, querida. Aposto que és uma brasa. Open Subtitles تماماَ مثلما قتل التلفون التلغراف. هذة المحاكمة بدأت.
    Interceptei a resposta do seu chefe de merda... através do milagre da telegrafia e penso que isso responde à questão. Open Subtitles لقد اعترضت الرسالة التي أرسلها لك رئيسك الوغد من الوصول إليك من خلال معجزة التلغراف والتي تجيب عن هذا السؤال بالتحديد
    Foi nesse ano que a rainha Vitória foi capaz, pela primeira vez, de comunicar com o presidente Buchanan, através do Cabo telegráfico Transatlântico. TED هذا كان العام الذي تمكنت فيه الملكة فيكتوريا من التواصل للمرة الأولى مع الرئيس بوجانان، عن طريق خط التلغراف عبر الأطلسي.
    "nos postes telegráficos da primeira avenida, 'penduradas na orla das portas e dasjanelas de todas as casas, Open Subtitles أعلام على أعمدة التلغراف أعلام على كل باب ونافذة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد