| Ele arrancou as linhas telefónicas. O telefone mais próximo fica a 33kms. | Open Subtitles | لقد أقتلع كل خطوط التليفون وأقربهم على بعد 21 مــيلا ً |
| Não consigo contactá-la por telefone e ela não está no escritório. | Open Subtitles | إنها لا ترد على التليفون و ليست موجودة فى مكتبها |
| O telefone está bom. O problema deve ser noutro sítio. | Open Subtitles | التليفون على مايرام لابد ان المشكله فى مكان اخر |
| Pega no telefone, liga ao Kenny Hatcher e recupera a cassete. | Open Subtitles | إلتقط التليفون إتصل بـ كيني هاتشر و إستعد منه الشريط |
| Nunca mais o vi. A partir daí foi sempre por telemóvel. | Open Subtitles | لم أره مجددًا. كل شئ كان عبر التليفون بعد ذلك |
| Será que pode arrancar o fio de telefone da parede? | Open Subtitles | هلا لو سمحت شددت سلك التليفون من الحائط ؟ |
| Ele mandou-me dizer para atender a merda do telefone! | Open Subtitles | أخبرني أن اقول لك أن تجيب التليفون الداعر |
| É tarde. Não te estou a manter no telefone, estou? | Open Subtitles | نعم الوقت قد تأخر أنا لن أتركك على التليفون |
| e o número de telefone no contrato nunca esteve em serviço. | Open Subtitles | ورقم التليفون الموجود فى العقد لم يكن موجود فى الخدمة |
| Se conseguirmos atrair o alvo a este telefone, poderemos abatê-lo. | Open Subtitles | إذا استدرجنا الهدف لهذا التليفون سيكون لدينا طلقة واضحة |
| Hei, hei, mais cinco minutos ao telefone e desligas. | Open Subtitles | خمس دقائق على هذا التليفون وأريدك أن تنقطعى |
| Estive 20 horas à espera junto à merda do telefone! | Open Subtitles | انا منتظر علي هذا التليفون اللعين منذ 20 ساعه |
| Depois coloquei um cartão dentro do telefone, se tocasse ele caía. | Open Subtitles | ثم وضعت ورقة خلف التليفون حيث إنها ستقع إذا رن جرس التليفون |
| - Se falar com ela, não será no telefone. | Open Subtitles | و إذا أردت أن أكلمها مجدداً,لن يكون ذلك عبلا التليفون أنت عنيد,أليس كذلك؟ |
| Desculpe tê-Io feito esperar. Estava ao telefone. | Open Subtitles | أسف لانى أبقيتك منتظر كنت مشغول على التليفون |
| Com frequência, ele falava os nomes _BAR_ dos cavalos pelo telefone. | Open Subtitles | و كان يردد أسماء الخيول بإستمرار على التليفون |
| Não podemos falar ao telefone. Diz-me só onde estás. | Open Subtitles | لا يمكن أن نتكلم فى التليفون قل لى فقط أين أنت |
| Deixe-me atender o telefone, senão quem ligou vem em pessoa. | Open Subtitles | دعنى أرد على التليفون إذا لم تجعلنى أفعل فالمتصل سوف يحضر بشخصه أخبرتك .. |
| O telemóvel está a ficar sem bateria, preciso de um rádio e uma arma. | Open Subtitles | يكاد الشحن ينتهي من التليفون لذا احتاج لاسلكي وسلاح |
| Uma central telefónica, os Correios, a central eléctrica os hospitais, os quartéis de bombeiros. | Open Subtitles | مصلحة التليفون مكتب البريد،محطة الكهرباء المستشفيات،مركز الاطفاء كل شىء يا سيدى. |
| Desligaremos os telefones... trancaremos as portas, nãosairemos do hotel, comeremos aqui. | Open Subtitles | نقتلع التليفون و نغلق الباب. لن نمشي خطوة خارج الفندق، نحصل على كلّ وجباتنا هنا .. |
| Talvez não possa telefonar. Talvez não consiga usar uma colher. | Open Subtitles | ربما لم يعد قادرا على استخدام التليفون ربما لم يعد قادرا على استخدام ملعقه |
| Na manhã seguinte os telefones rebentaram como se estivessemos num concurso telefónico, homem. | Open Subtitles | في الصباح التالي رن التليفون كأن عندنا برنامج تلفزيوني طويل |
| Se estes loucos pudessem telefonar, espalhavam a loucura pelos cabos telefónicos, esta infectava os ouvidos das pessoas normais. | Open Subtitles | ويمكن ان ينشر الجنون خلال كابلات التليفون نزير الى آذان كل المجانين والعقلاء |