Seja como for, esta disputa teve lugar... no culminar da revolta do Linguado. | Open Subtitles | علىأيّةحال،حدث هذا النزاع.. أثناء ذروة التمرّد على سمك موسى |
Agora dispersa antes que te prenda por revolta. | Open Subtitles | والآن تابع عملك قبل أنْ أقيّدك بتهمة التمرّد |
Não estão preocupados que a rebelião estrague esses planos grandiosos? | Open Subtitles | ألا تخشون أنّ التمرّد سوف يقوّض هذه الخطط السامية؟ |
Abafou a rebelião causada pela Lei do Imposto. | Open Subtitles | شاهدت التمرّد الخلفي.. على اللائحة المالية. |
Graças a Deus, que em sua infinita sabedoria, pôs um fim a este motim. | Open Subtitles | شكراً لله، والذي بحكمته اللامحدودة وضع نهايةً لهذا التمرّد |
Mas deixaste uma tábua em dialecto egípcio obscuro a dizer a data da rebeliao e onde encontrar a segunda porta astral na Antárctica. | Open Subtitles | لكنّك تركت قرصاً بلهجة مصرية غامضة، مطلعنا على تاريخ التمرّد و مكان "بوابة النجوم" الثانية بالقارة المتجمدة الجنوبية |
Só que o seu passado de insubordinação e os problemas mentais, poderão nos ser mais úteis do que o desempenho perante a Comissão Especializada. | Open Subtitles | فقط ماضيها من التمرّد والمرض العقلي قد يكون أكثر إفادة لنا من أداء جيّد أمام اللجنة المختارة. |
Sangue jovem anseia por rebeldia tanto como anseia por sexo. | Open Subtitles | الدم اليافع يصبو إلى التمرّد كما يصبو إلى الجنس |
Atreves a revoltar-te. | Open Subtitles | تجرؤ على التمرّد. |
Vou fazer o que possa para garantir que esta insurreição não se espalha. Quanto é que vai custar-me o apoio leal da Coligação Democrática do Este? | Open Subtitles | سأفعل كل ما بوسعي لضمان عدم إنتشار هذا التمرّد |
Tenha calma, capitão. Sempre abominei a ideia de revolta. | Open Subtitles | رويدك أيّها القبطان لطالما كرهت فكرة التمرّد |
Eliminamos a revolta antes que possa crescer. | Open Subtitles | نحبط التمرّد قبل أن تسنح له الفرصة للنموّ |
Esta pequena revolta acaba aqui. Estão a ouvir? | Open Subtitles | هذا التمرّد البسيط ينتهي الآن. |
A CIA contratou-nos para ajudar a inspirar o povo cubano para uma vaga coordenada de sabotagem e rebelião. | Open Subtitles | الإستخبارات وظّفتنا لتساعدهم في إلهام الشعب الكوبي حتى يأتوا بموجة منسّقة من التمرّد والتخريب |
O meu marido foi morto pelo exército do Níger, na rebelião. | Open Subtitles | زوجي قتل على يد الجيش النيجري في التمرّد. |
Um ataque químico limitado ao bairro, ia quebrar a rebelião. | Open Subtitles | هجوم كيميائي مقيّد على ذلك الحيّ سوف يكسر ظهر التمرّد |
Espalhando a confusão, incitando um motim. | Open Subtitles | نشر الشِّقاق، والتحريض على التمرّد |
Um dia, deparas-te com um motim. | Open Subtitles | أيّ يوم أنت سَيكونُ عِنْدَكَ a التمرّد على أيديكَ. |
Estão e incitar um motim e, como novo Lorde Protector, isso é algo que não posso permitir. | Open Subtitles | إنهم يحرّضون على التمرّد وبصفتي السيّد الحامي الجديد هذا أمر... لا يمكنني السماح به |
Neste momento está a organizar uma rebeliao para destronar o Moloc. | Open Subtitles | حتّى الآن، إنها تعمل على بثّ التمرّد لإسقاط (مولك) |
Bolas, Sargento, está a um passo da insubordinação. | Open Subtitles | اللعنة أيها الرقيب أنت على وشك التمرّد |