Estabilizámo-lo com um balão intra-aórtico, mas tenho de fazer uma cirurgia de coração aberto para reparar a laceração. | Open Subtitles | وقد استقرت حالته بعد ضخ البالون, ولكن يجب أن أجري له جراحة قلب مفتوح لإصلاح التمزق |
Um golpe na cabeça causaria laceração grave. | Open Subtitles | الضربة الأمامية في الرأس قد تكون هي السبب في التمزق الحاد |
Acredito que a laceração é o resultado de um golpe de uma arma do tipo alternativo. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا التمزق ناتج عن ضربة من سلاح تـردديّ النوع ـ مِثــل؟ |
Portanto, identificámos este pequeno rasgão no menisco, de resto, o fluido em volta da articulação também parece estar ok. | TED | إذًا لقد حددنا ذلك التمزق البسيط في الغضروف المفصلي، وبخلاف ذلك يبدو السائل حول المفصل جيدًا كذلك. |
Doutor, é a Sra. Gallbladder ao telefone a saber da ruptura dela. | Open Subtitles | يا دكتور, السيدة قولدبات على الهاتف بشأن التمزق الذي لديها. |
Era o Icepick a dizer que os Havaianos vão fazer um golpe. Vamos embora. | Open Subtitles | أيسبيك قال أن زيبونديز الهايتي أوشك على التمزق, دعنا نتحرّك |
Assim, não há a preocupação de rutura. | Open Subtitles | بهذه الطريقة, لن يكون علينا القلق بشأن التمزق. |
Vou levantar o fígado o suficiente para poderes aceder à laceração. | Open Subtitles | سأرفع الكبد بما يكفي لكِ لتصلي إلى التمزق |
Eles repararam a laceração do crânio, mas ele ainda está confuso por causa da contusão. | Open Subtitles | لقد أصلحوا التمزق في فروة رأسه. لكن مازال مشوّشا بسبب الإرتجاج. |
E a laceração pára no meio do osso do dedo indicador. | Open Subtitles | ويتوقف التمزق في منتصف العظم على إصبع السبابة. |
E... a laceração da serra. | Open Subtitles | وهذا التمزق الناتج من المِنشار |
Esta laceração parece profunda. | Open Subtitles | إذا, هذا التمزق يبدو عميقا. |
Cá está a laceração. | Open Subtitles | حسنا, ها هو التمزق. |
A Dra. Saroyan disse que os borrifos de sangue indicam que pode haver uma laceração correspondente ao acrômio direito. | Open Subtitles | د. (سارويان) قالت أن دليل ترشيش الدم يشير الى ما قد يكون تطابق في التمزق .في |
Agora, este rasgão, no tecido sugere que o impacto foi bastante forte. | Open Subtitles | والآن هذا التمزق في الأنسجة يقترح أن الصدام كان مميز جداً |
O rasgão no céu, a morte da Senhora do Este... fomos inundados com sinais e presságios que necessitam da nossa análise se queremos determinar quando chegará e qual forma assumirá antes que nos extermine a todos. | Open Subtitles | التمزق الذي في السماء .. موت سيدة الشرق غُمرنا بالعلامات والنذور إن أردنا تحديده |
Vê aquele pequeno rasgão, como numas calças de corrida? | Open Subtitles | أترى هذا التمزق الصغير، ذاك الذي يشبه تمزّقاً في جوارب طويلة؟ |
Só uma luta prolongada, e não actividade sexual, teria causado a ruptura do músculo gastrocnêmio. | Open Subtitles | وحده العراك المطول و ليس الأداء الجنسي هو ما يسبب التمزق للرأس المتوسط للعضلات على الجزء المستند على العظم |
O que impedirá o fluxo de sangue ao cérebro e reduz o risco de ruptura. | Open Subtitles | وهو مايوقف مجرى الدم إلى الدماغ ويقلل من خطر التمزق |
A rutura do ventrículo esquerdo apresenta necrose, implicação do infarto do miocárdio. | Open Subtitles | التمزق بالبطين الأيسر ضمن منطقة من النسيج المنخور مما يشير الى إحتشاء حديث في عضلة القلب كونه الحدث المحرض |