Portanto, para nós, esta obra também representa a sua própria contradição. | TED | لذا بالنسبة لنا، هذا العمل يمثل أيضاً التناقض المتضمن فيه. |
Encarei esta contradição em mim, e juntei-me a outras ativistas na minha comunidade. | TED | ولقد واجهت هذا التناقض داخلي، ثم انضممت إلى ناشطين آخرين في مجتمعي. |
A isto chama-se o paradoxo do valor, cuja famosa descrição foi dada pelo economista pioneiro Adam Smith. | TED | هذا هو التناقض في القيمة، اشتهرت بهذا الوصف من قبل الرائد في الاقتصاد آدم سميث. |
O Homem, essa maravilha do universo, esse paradoxo glorioso que me enviou para as estrelas, ainda faz a guerra contra o seu irmão, | Open Subtitles | ، هل ذلك الرجل ، أعجوبة الكون ، ذلك التناقض المجيد الذي أرسلني إلى النجوم ، مازال يشن حربا على أخيه |
Só estou a tentar esclarecer uma discrepância para o meu artigo. | Open Subtitles | اننى احاول ان اُظهر التناقض من خلال مقالى |
À menor discrepância do protocolo, ela contactava-nos para verificação. | Open Subtitles | التناقض الأقل في النظام، وهي إتّصلت بنا لverificatlon. |
Tudo se concentra na contradição, Penso que é por isso que sou tão sensível à contradição, em geral. | TED | إنه ليس سوى تناقض ولهذا السبب أعتقد أني مفرطة الحساسية تجاه التناقض عاموماً |
É o efeito de procurar a harmonia na contradição que existe na mente de um poeta, uma contradição que existe na mente de um contador de histórias. | TED | وهذا هو أثر تتبع التناغم في التناقض الموجود في عقل الشاعر، التناقض الموجود في عقل راوي القصة. |
Na mente de um homem e de uma mulher, estamos constantemente à procura da contradição entre masculino e feminino. Estamos à procura da harmonia entre nós. | TED | في عقل الرجل وعقل المرأة، نحن دوما في مواجهة التناقض بين الذكر والأنثى. ونبحث عن التناغم بينهما. |
Bem, Capitão, querido, isso é uma espécie de contradição. | Open Subtitles | حسنا يا كابتن حبيبي هذا نوع من التناقض |
Você acha que é essa a contradição interna, a razão da minha insónia. | Open Subtitles | تعتقدين أن هذا التناقض الداخلي هو مصدر أرقي |
A chave do paradoxo reside numa certa fraqueza de carácter. | Open Subtitles | أخشي أن سبب التناقض يكمن مؤكد من ضعف الشخصية. |
Não me interessa a tua treta do paradoxo, Cole. | Open Subtitles | أنا لا أبالى بهذا الهراء الذى يسمى التناقض |
O primeiro paradoxo consiste em que crescer é rejeitar o passado e logo de seguida recuperá-lo. | TED | ان التناقض الاول الذي كان حينها .. هو ان الاشخاص آنذاك .. كان عليهم رفض الماضي ومن ثم توجب عليهم محاولة استعادته |
Acho que há quase um paradoxo com estes lados. | TED | وأعتقد أن هناك ما يقرب من التناقض مع تلك. |
E quanto àquele escândalo das evidências, a única discrepância no registo que não foi contabilizada foi o trabalho de uma infiltrada, que já teve uma reforma forçada, então... | Open Subtitles | وحسب تلك الفضيحة، التناقض الوحيد في السجل الذي لم يكن مفسراً |
Eles sabiam que havia uma discrepância no relatório. | Open Subtitles | كانوا يعلمون عن التناقض بالتقرير |
Queria esclarecer uma discrepância entre o que temos sobre El Gato e o que ele tem. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول توضيح التناقض بين معلوماتنا بما يخص " إل غاتو " ومعلومات |
Neste artigo, eu estava mostrando um contraste entre dois estilos diferentes de desenvolvimento, dois estilos opostos de desenvolvimento. | Open Subtitles | في تلك الورقه ، اوضحت التناقض بين اسلوبين مختلفين في التطوير |
Não as aprovo, porque todas as discussões são sobre contradições. Formam-se segundo valores que eu ponho em causa. | TED | أنا لا أوافقها لأن الجدالات، وبطبيعة الحال ، تدور حول التناقض. وهي تتشكل من حيث القيم |
Isto é o mais longe que alguém chegou a resposta de P versus NP. | Open Subtitles | ما قد يصل إليه أحد في معادلة التناقض هذه |
A polaridade é um estado em que duas ideias ou opiniões são completamente opostas uma à outra; numa oposição diametral. | TED | التناقض: هو حالة يكون فيها فكرتين أو رأيين، متعاكسان تماماً. تعاكس تام. |