A população local também usa estas folhas na medicina tradicional contra problemas respiratórios. | TED | يستخدم السكان المحليين أيضا أوراقها بالطب التقليدي ضد المشاكل التنفسية. |
Ignorar os sintomas respiratórios é mais provável do que a traição. | Open Subtitles | أظن تجاهل الأعراض التنفسية أكثر رجحاناً من الخيانة |
Ou seja, move-se durante todo o processo respiratório, de modo que a delgada membrana, a barreira sangue-ar, não pode ser demasiado delgada, senão rompe-se. | TED | هذا يعني أنها تتحرك خلال العملية التنفسية بأكملها، بحيث لا يمكن أن يكون الغشاء الرقيق، حاجز غازات الدم، رقيقًا للغاية وإلا سيتمزق. |
Mas por essa altura já tinha causado danos massivos em tecidos, nomeadamente nos do aparelho respiratório. | Open Subtitles | لكن في ذلك الوقت سبّب نسيجا هائلا الضرر، خصوصا إلى المنطقة التنفسية. |
E ambas são chamadas síndromes respiratórias porque é isso que os coronavírus fazem — atacam os pulmões. | TED | وكلاهما يتسمى بالمتلازمة التنفسية الحادة، لأن ما تقوم به فيروسات كورونا... هو التوجه إلى رئتيك. |
Tirámos um tumor que obstruía as vias respiratórias o que vai ajudá-la a respirar, mas não é uma cura. | Open Subtitles | أستئصلنا ورم صغير يعرقل مجاريكِ التنفسية وهذا سيساعدكِ في التنفس ولكنه ليس علاج |
Ausência de respiração no peito esquerdo quando eu cheguei. | Open Subtitles | مع غياب في الأصوات التنفسية في الجانب الأيسر من الصدر عند قدومي إلى هنا. |
Permitindo que o sarin atacasse os músculos respiratórios. | Open Subtitles | والذي يسمح للـ سارين لمهاجمة الأعضاء التنفسية |
Causa um conjunto de sintomas respiratórios que vão desde tosse seca e febre até uma pneumonia viral fatal. | TED | إنه يأخذك إلى دائرة من المتلازمات التنفسية الحادة التي تتراوح بين سعال جاف وحمّى على نحو يؤدي إلى الالتهاب الرئوي المميت. |
Os músculos respiratórios sofreram uma contracção tetânica. | Open Subtitles | عضلاته التنفسية تعرضت لإنقباض كزازاي |
E muitos vieram a desenvolver graves problemas respiratórios. | Open Subtitles | والكثير أصيبوا بالأمراض التنفسية الجدية |
Ausculta os sons respiratórios. | Open Subtitles | الآن تحقق من الأصوات التنفسية. |
Embolismo pulmonar crónico explicaria o problema respiratório e o sangue derivado dos pulmões. | Open Subtitles | الانصمام الرئوي المزمن قد يفسّر المشكلة التنفسية والدم الذي يأتي من الرئتين |
Explica a arritmia, o problema respiratório e as convulsões. | Open Subtitles | ذلك يفسر ضربات القلب الغير منتظمة الأزمة التنفسية و النوبات |
Podemos bombear ar para dentro dos pulmões de alguém, mas não produzirá efeito se todos os outros processos envolvidos no ciclo respiratório não estiverem a funcionar. | TED | يمكننا نفخ الهواء في رئتي أحدهم، لكن لن يكون ذلك جيدًا بما يكفي إذا كانت العديد من العمليات الأخرى التي تتعلق بالدورة التنفسية لا تعمل بعد الآن. |
Uma série sem ligação entre si, de infecções respiratórias, que levou menos de uma hora para descobrir que não havia nenhuma causa ou ligação. | Open Subtitles | لا كل ما حدث كان سلسلة غير مترابطه من الاصابات التنفسية أخذت أقل من ساعه لأكتشف أن لم يكن هناك أي علاقه سببية |
Devo perguntar-lhe, formalmente, se acredita que o acto de fumar, continuamente, pode levar ao cancro do pulmão e outras enfermidades respiratórias como o enfisema? | Open Subtitles | أنا يجب أن أسألك، خارج الشكلية، هل تعتقد أن تدخين السجائر، بمرور الوقت، يمكن أن يؤدي إلى سرطان الرئة و الحالات التنفسية الأخرى |
Infecções respiratórias são comuns com AT. | Open Subtitles | العدوى التنفسية عرض شائع "مع "رنح الشعيرات |
respiração assistida. Tragam um carrinho de emergência. | Open Subtitles | المساعدة التنفسية أحضروا وحدة الإنقاذ |
respiração fraca no lado esquerdo. | Open Subtitles | خفوت في الأصوات التنفسية على اليسار. |
Vias aéreas livres, respiração normal. | Open Subtitles | المجاري التنفسية مفتوحة, التنفس طبيعي |