ويكيبيديا

    "التوقف في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • parar em
        
    • parar a
        
    • parar no
        
    • parar de
        
    • parar pelo
        
    • passar na
        
    • escala em
        
    • parar quando
        
    Acho que podemos parar em Flagstaff na segunda-feira e chegar a Los Angeles na terça-feira à noite. Open Subtitles أفكر بأننا نستطيع التوقف في فلكس يوم الإثنين و سنصل إلى لوس أنجليس مساء الثلاثاء
    Podemos parar em algum lugar para comer? Open Subtitles هل بإمكاننا التوقف في مكان ما، لكي نأكل.
    A esta velocidade, o Sean não vai conseguir parar a tempo. Open Subtitles بسرعته الحالية شون لن يتمكن من التوقف في الوقت المناسب
    Pensei que poderíamos parar no caminho e ver o meu tio Jack, só isso. Open Subtitles اعتقدت يمكننا التوقف في الطريق الى البيت ـ ونرى العم جاك هذا كل شيء ـ أنت لا تريد رؤية العم جاك
    Acho que devias parar de me dizer o que fazer. Não obedeço a ordens de mulheres. Open Subtitles أنت تريد التوقف في إخباري ما نفعله أنا لا أستلم الأوامر من النساء
    Podíamos parar pelo caminho, como antigamente. Open Subtitles يمكننا التوقف في الطريق مثل الأوقات القديمة
    Podes passar na loja por mim? Open Subtitles هل يمكن أن يرجى التوقف في مخزن بالنسبة لي؟
    Ele apanhou o seu voo com escala em Chicago, e você apanhou o voo directo dele, que pousou em Washington, três horas mais cedo. Open Subtitles صعد رحلتك التي مع التوقف في شيكاغو، في حين أنك صعدت رحلته التي بدون توقف والتي هبطت في العاصمة
    Consigo parar quando eu quiser. Escolhi não fazê-lo. Open Subtitles يمكنني التوقف في اي وقت , لكني اخترت ان استمر
    Podemos parar em algum lugar para comer? Open Subtitles هل بوسعنا التوقف في مكانٍ ما وتناول شيئاً؟
    Controlo, o KTX 101 não conseguiu parar em Daejeon devido ao surto. Open Subtitles إلى وحدة المُراقبة، قطار رقم 101 لم يتمكن من التوقف في دايجون بسبب انتشار الوباء.
    Bem, excepto aquilo de parar em pleno ar. Open Subtitles أقصد، كما تعلم، ماعدا ذلك التوقف في الهواء
    Não, se ainda queremos parar em Memphis e chegar a St. Open Subtitles "ليس إذا كنا لا نزال نرغب في التوقف في "ممفيس "ونصل إلى "سانت لويس
    Não querem parar a meio, como o Kubla Kahn do poema de Coleridge . TED لا تود التوقف في المنتصف مثل كوليردج كوبلا خان.
    O vosso carro não vai conseguir parar a tempo de evitar a colisão, portanto tem que tomar uma decisão: avançar e colidir com o objeto, desviar-se para a esquerda e bater noutro veículo ou desviar-se para a direita e bater numa motoreta. TED سيارتك لايمكنها التوقف في الوقت المناسب لتجنب الأصطدام وعليها أن تتخذ القرار تتجه إلى الأمام وتصطدم بمواد الشاحنة أو تنحرف يساراً بإتجاه سيارات الدفع الرباعي أو تنحرف يميناً بإتجاه الدراجة النارية
    Temos que parar no caminho. Open Subtitles -سيكون علينا التوقف في الطريق , سأخبرك أين
    Bem, de qualquer maneira podemos parar no "BuzzWire." Open Subtitles حسناً, يمكننا التوقف في طريقنا عند "بازواير"
    Temos que parar de nos encontrar assim. Open Subtitles أنتَ تعلم، أنّ علينا التوقف في أن نتقابل بهذه الطريقة
    E tu tens de parar de condená-lo tão rapidamente só porque ele e eu temos uma história. Open Subtitles وعليكَ التوقف في سرعة إدانته فقط لأنّ بيننا تاريخ
    Devíamos parar pelo caminho para comprar uma garrafa de vinho ou assim. - Pois é. Open Subtitles علينا التوقف في الطريق وشراء قنينة نبيذ
    Podemos passar na gelataria pelo caminho. Open Subtitles . ربما يمكننا التوقف في محل مثلجات فى طريقنا للمنزل
    Porque é que fizeram escala em França? Open Subtitles -ما سبب التوقف في فرنسا؟
    Podemos parar, quando quiseres. Open Subtitles أعنـي يمكننـا التوقف في أيّ وقت تريدين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد