ويكيبيديا

    "التوقيع على" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • assinar o
        
    • assinar a
        
    • assinar os
        
    • assines
        
    • de assinar
        
    • assinado um
        
    • documento
        
    Adicionámos ainda três citações porque, com o primeiro genoma, fomos criticados por não tentar dizer algo mais profundo do que simplesmente assinar o trabalho. TED وأضفنا ثلاثة اقتباسات لإنه في الجينوم الأول تم انتقادنا لعدم محاولة قول شيء أكثر عمقا عن مجرد التوقيع على العمل.
    Desculpe, mas quem é que tem de assinar o impresso? Open Subtitles آسف، ولكن الذي لديه التوقيع على النموذج؟
    Basta só assinar a papelada, e podemos dar o serviço por encerrado. Open Subtitles حسنا إذا إستطعت الحصول على التوقيع على الأوراق يمكننا أن ندعوه اليوم
    Voltou a assinar os contratos. Felizmente vai lembrar-se só de manhã. Open Subtitles لقد أعاد التوقيع على عقوده آمل أن يتذكر ذلك في الصباح
    Preciso que assines este documento legal. Open Subtitles أريد منكِ التوقيع على هذه الوثيقة القانونيّة
    A guerra acabou. Foi assinado um armistício. Open Subtitles . لقد أنتهت الحرب , تم التوقيع على هدنة تواً
    Não há indícios que revelem que o presidente vá desistir de assinar o tratado histórico, agendado para daqui a menos de uma hora. Open Subtitles حتى الان، لم يصدر أي شيء إذا ما كان الرئيس سيلغي التوقيع على هذه الاتفاقية التاريخية بين الولايات المتحدة الأمريكية
    Ela foi liberada pelo Pentágono, mas se recusa a assinar o contrato de confidencialidade. Open Subtitles تم تصفيتها من قبل البنتاجون,ولكنها رفضت التوقيع على اتفاقية الخصوصية
    Estava prestes a assinar o depoimento. Open Subtitles كانت على وشك التوقيع على بيانها، لقد استجوبتها مسبقاً
    Estamos a poucos momentos dele assinar a 1ª constituição democrática. Open Subtitles نحن على بعد لحظات من التوقيع على اول دستور ديمقراطي.
    Esperava eu assinar a papelada da urgência, para almoçarmos juntos. Open Subtitles لقد كان ينتظر العشر دقائق التي استغرقها في التوقيع على لوح غرفة الطوارئ حتى يمكننا الغذاء معا
    Sou a única disposta a dizer isso ao não assinar a permissão. Open Subtitles أنا فقط الوحيدة المستعدة لقول ذلك من خلال عدم التوقيع على التنازل
    Só preciso de assinar os papéis e dar-lhes um cheque. Open Subtitles يجب التوقيع على أوراق وتسليم الشيك ومنحهم الاختيار
    Tens de assinar os papéis do divórcio, Dave. Open Subtitles تحتاج إلى التوقيع على أوراق الطلاق، ديف.
    Só precisam de assinar os papéis. Com certeza. Open Subtitles . كل ما سيفعلوه هو التوقيع على الأوراق - . بالتأكيد -
    Por falar em nomes, queremos que assines isto e que fiques com o nosso apelido. Open Subtitles بالحديث عن الأسماء نود منك التوقيع على هذا واتخاذ اسمنا
    Bem, a razão pela qual tinha que ver-te é porque preciso que assines os papéis do nosso divórcio. Open Subtitles حسناً ، السبب الذي جعلني آتي لأراك هو أنّي أحتاج منك التوقيع على أوراق طلاقنا
    Se não se importar de assinar este formulário de despesas, ainda posso apanhar o último barco a hélice daqui para fora. Open Subtitles لو أمكنك التوقيع على فاتورة المصاريف هذه، أعتقد أن بامكاني اللحاق بآخر قارب هوائي خارج من هنا.
    Quando um membro da família real casa, é assinado um acordo entre as duas famílias. Open Subtitles عندما يتزوج عضو من العائلة الملكية يتم التوقيع على اتفاق مكتوب من قبل العائلتين
    Esta assinatura no documento de 24 de Junho mostra algumas diferenças notáveis. Open Subtitles هذا التوقيع على وثيقة 24 يونيو يظهر بعض الاختلافات بشكل واضح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد