Adicionámos ainda três citações porque, com o primeiro genoma, fomos criticados por não tentar dizer algo mais profundo do que simplesmente assinar o trabalho. | TED | وأضفنا ثلاثة اقتباسات لإنه في الجينوم الأول تم انتقادنا لعدم محاولة قول شيء أكثر عمقا عن مجرد التوقيع على العمل. |
Desculpe, mas quem é que tem de assinar o impresso? | Open Subtitles | آسف، ولكن الذي لديه التوقيع على النموذج؟ |
Basta só assinar a papelada, e podemos dar o serviço por encerrado. | Open Subtitles | حسنا إذا إستطعت الحصول على التوقيع على الأوراق يمكننا أن ندعوه اليوم |
Voltou a assinar os contratos. Felizmente vai lembrar-se só de manhã. | Open Subtitles | لقد أعاد التوقيع على عقوده آمل أن يتذكر ذلك في الصباح |
Preciso que assines este documento legal. | Open Subtitles | أريد منكِ التوقيع على هذه الوثيقة القانونيّة |
A guerra acabou. Foi assinado um armistício. | Open Subtitles | . لقد أنتهت الحرب , تم التوقيع على هدنة تواً |
Não há indícios que revelem que o presidente vá desistir de assinar o tratado histórico, agendado para daqui a menos de uma hora. | Open Subtitles | حتى الان، لم يصدر أي شيء إذا ما كان الرئيس سيلغي التوقيع على هذه الاتفاقية التاريخية بين الولايات المتحدة الأمريكية |
Ela foi liberada pelo Pentágono, mas se recusa a assinar o contrato de confidencialidade. | Open Subtitles | تم تصفيتها من قبل البنتاجون,ولكنها رفضت التوقيع على اتفاقية الخصوصية |
Estava prestes a assinar o depoimento. | Open Subtitles | كانت على وشك التوقيع على بيانها، لقد استجوبتها مسبقاً |
Estamos a poucos momentos dele assinar a 1ª constituição democrática. | Open Subtitles | نحن على بعد لحظات من التوقيع على اول دستور ديمقراطي. |
Esperava eu assinar a papelada da urgência, para almoçarmos juntos. | Open Subtitles | لقد كان ينتظر العشر دقائق التي استغرقها في التوقيع على لوح غرفة الطوارئ حتى يمكننا الغذاء معا |
Sou a única disposta a dizer isso ao não assinar a permissão. | Open Subtitles | أنا فقط الوحيدة المستعدة لقول ذلك من خلال عدم التوقيع على التنازل |
Só preciso de assinar os papéis e dar-lhes um cheque. | Open Subtitles | يجب التوقيع على أوراق وتسليم الشيك ومنحهم الاختيار |
Tens de assinar os papéis do divórcio, Dave. | Open Subtitles | تحتاج إلى التوقيع على أوراق الطلاق، ديف. |
Só precisam de assinar os papéis. Com certeza. | Open Subtitles | . كل ما سيفعلوه هو التوقيع على الأوراق - . بالتأكيد - |
Por falar em nomes, queremos que assines isto e que fiques com o nosso apelido. | Open Subtitles | بالحديث عن الأسماء نود منك التوقيع على هذا واتخاذ اسمنا |
Bem, a razão pela qual tinha que ver-te é porque preciso que assines os papéis do nosso divórcio. | Open Subtitles | حسناً ، السبب الذي جعلني آتي لأراك هو أنّي أحتاج منك التوقيع على أوراق طلاقنا |
Se não se importar de assinar este formulário de despesas, ainda posso apanhar o último barco a hélice daqui para fora. | Open Subtitles | لو أمكنك التوقيع على فاتورة المصاريف هذه، أعتقد أن بامكاني اللحاق بآخر قارب هوائي خارج من هنا. |
Quando um membro da família real casa, é assinado um acordo entre as duas famílias. | Open Subtitles | عندما يتزوج عضو من العائلة الملكية يتم التوقيع على اتفاق مكتوب من قبل العائلتين |
Esta assinatura no documento de 24 de Junho mostra algumas diferenças notáveis. | Open Subtitles | هذا التوقيع على وثيقة 24 يونيو يظهر بعض الاختلافات بشكل واضح |