Disse que cordas novas que nunca tivessem sido usadas, o prenderiam. | Open Subtitles | لقد قلت إن الحبال الجديده التى لم تستخدم تستطيع قيدك |
Doravante, serás a irmã lésbica tensa que nunca tive. Tréguas? | Open Subtitles | من الآن فصاعداً ستكونى أختى التى لم أحظَ بها،اتفقنا؟ |
Eu não suportava mais um fim-de-semana a comprar merdas no supermercados, a fingir ser um casal que nunca aprendemos a ser. | Open Subtitles | أنا التى لم تستطيع تحمل أسبوع أخر و شراء الأشياء والتظاهر أننا زوجين سعيدين بالرغم من أننا لسنا كذلك |
Tirando a borbulha, que ainda continua, verdade? | Open Subtitles | ماعدا هذه الحساسية التى لم تختفِ بعد، أليس كذلك؟ نعم. |
Chegou a um ponto em que não se sabe quem é que protege quem de quê. | Open Subtitles | لقد وصل الامر للنقطة التى لم تعودى قادرة فيها على التمييز من يحمى من |
Mas o que vi abriu-me os olhos a uma ideia de perdão que eu nunca imaginara ser possível. | TED | ولكن ما رأيتة فتح أعينى على فكرة التسامح التى لم أتوقع أبداً أن تكون ممكنة. |
Isto pertencia à tua mãe... a mulher que nunca conheceste. | Open Subtitles | ذلك ينتمى الى امك المرأة التى لم تقابليها ابداً |
♪ Por todos os nomes ♪ que nunca saberei, ♪ digam o nome dela. | TED | من أجل جميع الأسماء التى لم أعرفها انطق اسمها. |
Não quer ver as cicatrizes que nunca viu? | Open Subtitles | هل تريدين رؤية هذه الندوب التى لم تريها من قبل؟ |
Você me deu todos os confortos que nunca teve. | Open Subtitles | قدمت لى الفوائد التى لم تحصل عليها فى صغرك. |
Não é verdade. Comprei-lhe muita coisa que nunca trocou. | Open Subtitles | لا , لقد احضرت الكثير من الاشياء التى لم ترجعها |
Suportei meses no mar missões perigosas que nunca recusou. | Open Subtitles | استطيع تحمل قضائك اشهر فى البحر و المهام الخطرة التى لم ترفضها ابدا لكن هذا |
Quando alguém que nunca teve nada, nem se importou, herda uma fortuna, logo se manifesta uma horda de parentes dos quais nunca ouvimos falar. | Open Subtitles | عندما يكون شخصا لايملك اى مال ولم يهتم كثيرا بذلك, ثم فجأة يأتى له الكثير ثم حشود من الأقارب التى لم يكن مدرك لهم ابدا |
A verdade, que nunca digo à imprensa, é que não. | Open Subtitles | الحقيقة التى لم اخبر بها الصحافة ابدا , هى , لا |
Mais tipo uma ex-namorada que nunca tive. | Open Subtitles | أنها أكثر مثل صديقتى السابقة التى لم أحصل عليها أبداً |
Vai para a farra e dar quecas com montes de gajos, a experimentar todo o tipo de cenas, que nunca faria contigo. | Open Subtitles | إنها تخرج لتمارس الجنس مع العديد من الناس مجربة كل الألاعيب الغريبة التى لم يمكنها أن تفعلها معك |
Essa mulher que nunca viste está fechada num convento. | Open Subtitles | هذه المراءه التى لم تراها, محبوس خلف باب الدير؟ |
A minha relação com uma mulher que ainda não tinha conhecido. | Open Subtitles | علاقتى مع الزوجة التى لم اجتمع بها حتى الأن. |
Randy, prendamos a que não se estava a afogar. | Open Subtitles | دعنا نلقى القبض على الواحدة التى لم تكن تغرق |
E fiques com aquele casaco dourado que eu nunca obtive. | Open Subtitles | اغتنم السترة الذهبية التى لم استطع الفوز بها. |