Temos de apagar todas e digitar apenas a que queremos, não é? | Open Subtitles | لذا فنحن بحاجة لمحوهم كلهم وندخل التى نريدها , حسناً ؟ |
Deveríamos ser capazes de chegar a um acordo em que ambos tenhamos o que queremos numa relação. | Open Subtitles | . . ينبغى أن نكون قادرين على التوصل الى بعض الترتيبات . حتى نكون نحن الأثنين على العلاقة التى نريدها |
E algumas delas impedem-nos de fazer o que queremos. | Open Subtitles | ... وبعضها يحيل بيننا وبين القيام بالأشياء التى نريدها |
Dahlgren está à espera de receber uma chamada telefónica com os detalhes da hora e local do encontro. Isto é informação que precisamos. | Open Subtitles | يعطيه تفاصيل الوقت والموقع لذلك الاجتماع.المعلومات التى نريدها. |
Isso talvez nos dê a vantagem que precisamos. | Open Subtitles | هذا قد يعطينا الميزه التى نريدها |
Como podemos fugir das coisas de que precisamos? | Open Subtitles | كيف نهرب من الاشياء التى نريدها. |
- E ele disse: "Vamos, meus amigos, vamos construir este país da forma que queremos." | Open Subtitles | لقد قال "ايها الرفاق الحمقى فلنبنى هذه المدينه بالطريقه التى نريدها " |
É esse o espírito que precisamos. | Open Subtitles | هذه هى الروح التى نريدها |