Agora a mulher que quero está ali na primeira classe a preparar-se para um sapato de cristal. | Open Subtitles | والآن المرأة التي أريدها موجودة في الخلف هنا بالدرجة الأولى يتم اختبار الحذاء الزجاجي عليها. |
Quanto às coisas que quero, são tão numerosas que levaria tempo demais a mencioná-las todas. | Open Subtitles | أشكرك على كل شيء. بالنسبة للأشياء التي أريدها خصوصا |
Só o fiz porque adoro este país, onde tenho liberdade para falar, pensar e cobrar o que quero. | Open Subtitles | لم أفعل هذا سوى لأنني أحب هذه البلد حيث لي الحرية بالكلام والتفكير ووضع الأسعار التي أريدها |
Mas ela inspirou-me a pensar muto mais ousadamente sobre o papel que eu quero ter no movimento hortícola. | TED | لكنها بالفعل ألهمتني لكي أفكر بجرأة أكبر عن القاعدة التي أريدها في حركة الحدائق. |
A partir daí, a minha grande busca é encontrar a minha voz e dizer as histórias com o tom e o gesto exatos que eu quero. | TED | ومنذ ذلك الحين، أصبحت مهمتي الكبرى هي العثور على صوتي الخاص ورواية القصص بنبرة الصوت والإيماءات التي أريدها تحديدًا |
Eu posso sugar... a informação que preciso... de dentro de ti. | Open Subtitles | يمكنني امتصاص المعلومات التي أريدها صحيحة منك |
Gravo CDs com a música que quero, como se os comprasse numa loja. | Open Subtitles | صنعت أقراص مدمجة بالموسيقى التي أريدها مثلما إشتريتهم في مخزن |
Bem, é como a imagem que quero ter do Frankie. | Open Subtitles | حسنا، هذه مثل الصورة التي أريدها أن تكون لدي من فرانكي |
Esta manhã vi uma máquina de lavar roupa que quero. São 35 euros. | Open Subtitles | رأيت الغسالة التي أريدها هذا الصباح، ثمنها 25 جنيه. |
Dizer... essas são as coisas que vou fazer, estas são as coisas que quero. | Open Subtitles | و قلت هذا هو الشيء الذي سأفعله هذه هي الأشياء التي أريدها |
Há muitas coisas que quero agora que não queria antes. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء التي أريدها الأن و التي لم أتعود عليها |
Sei que este é um lado completo do bar, mas esta é a máquina de café que quero. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا رصيف جانبي كامل لكنها آلة القهوة التي أريدها |
És tu que quero a meu lado quando realizar os meus sonhos, e és tu que quero a meu lado mesmo que não os realize. | Open Subtitles | أنتِ التي أريدها بجانبي عندما تتحقق أحلامي وأنتِ التي أريدها بجانبي عندما لا تتحقق |
Ele consegue persuadir as várias facções que eu quero que lá vão? | Open Subtitles | و هل يستطيع أن يقنع الأحزاب المتنوعة التي أريدها أن تأتي إلى محلي ؟ |
Mas, por vezes, acho que ela está a afastar-me daquilo que eu quero. | Open Subtitles | لكن أحياناً أشعر بأنّها تبعدني عن الأشياء التي أريدها |
Tenho a informação que quer e tem a que eu quero. Podemos dançar? | Open Subtitles | لدي المعلومات التي تريدها لديك المعلومات التي أريدها |
Essa é a sua salvação, a sua oportunidade, e a história que eu quero contar. | Open Subtitles | هذا هو الخلاص له، إنتقامه هو القصة التي أريدها.. |
É o que eu quero, é isso que cheiras em mim. | Open Subtitles | إنها العلاقة التي أريدها هذا ما تشتمينه عليه |
O teu charme de Archibald pode conseguir-me a abertura de que preciso. | Open Subtitles | فسحرك الآرتشيبالدي سيمنحني الافتتاحية التي أريدها |
Fase IV. Está definitivamente a morrer. É o único presente de aniversário que preciso. | Open Subtitles | حسناً، هذه هي هدية الميلاد الوحيدة التي أريدها |
Só aqui estou porque tens os recursos de que preciso. | Open Subtitles | السبب الوحيد أنني هنا هو أنك لديك المصادر التي أريدها. |