A história que quero partilhar convosco hoje é o meu desafio como artista iraniana, como uma mulher iraniana artista, como uma mulher iraniana artista a viver no exílio. | TED | القصة التي أريد أن أشاركها معكم اليوم هو تحدي كوني فنانه إيرانية، كفنانة إيرانية، كفنانة إيرانية، تعيش في المنفى. |
A segunda ideia que quero analisar são as zonas económicas. | TED | أما الفكرة الثانية التي أريد أن أتحدث عنها فهي المناطق الاقتصادية. |
A grande notícia que quero anunciar hoje é que, no próximo mês, vamos acolher o último urso da Índia, no nosso centro de resgate. | TED | الأخبار المفرحة التي أريد أن أعلنها اليوم أننا في الشهر القادم سنجلب أخر الدببة الهندية، الى مركزنا للإنقاذ. |
Fez-me perceber que és tu a pessoa com quem quero estar. | Open Subtitles | جعلتني أدرك أنّك الوحيدة التي أريد أن أمضي وقتي معها |
A quarta ideia que vos quero apresentar é a de vistos humanitários. | TED | الفكرة الرابعة التي أريد أن أضعها بين يديكم هي التأشيرات الإنسانية. |
Tenho um par de perguntas que preciso de te fazer. | Open Subtitles | لدي بعض الأسئلة . التي أريد أن أسئلك إياها |
Há tantas coisas que quero fazer, e acabo por pouco fazer. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء التي أريد أن أقوم بها لكنني سأنتهي دون أن أكون قد قمتُ بالكثير منها |
Ficam estranhas, caóticas, confusas, não consigo organizar-me e nem consigo expressar as coisas mais básicas que quero dizer-te. | Open Subtitles | غريب و مشوش و فوضوي و لا أتمكن من ترتيب أفكاري ولا أتمكن من التعبير عن الأشياء الرئيسية التي أريد أن أقولها لكِ |
É contigo que quero ir à festa, ok? | Open Subtitles | أنت الإنسانة التي أريد أن أرافقها إلى الحفل, أليس كذلك؟ |
O nome das novas empresas que quero investir. | Open Subtitles | هنا الشركات الجديدة التي أريد أن أستثمر فيها |
O que é que pensam? É isso que quero saber. | Open Subtitles | ماذا يفكر به الناس حين لا أكون موجوداً هذه الفكرة التي أريد أن أعرفها |
Andei a pensar em ti o dia todo, em todas as coisas que quero fazer | Open Subtitles | ، كنت أفكر بك طوال اليوم عن كل الأشياء التي أريد أن أفعلها |
E consigo, não sou a mulher que quero ser. | Open Subtitles | ومعك أنا لست المرأة التي أريد أن أكونها |
Mas o acontecimento da história de que quero falar aconteceu em muitos lugares do mundo. | Open Subtitles | لكن الحدث في التاريخ التي أريد أن أتحدث عن حدث في كثير أجزاء من العالم. |
Posso escolher a memória que quero para a Cápsula do Tempo? | Open Subtitles | أيمكنني أن أختار الذكرى التي أريد أن أساهم بها في الكبسولة الزمنية؟ |
É esse o tipo de jornalista que quero ser. | Open Subtitles | هذا هو نوع المراسلة التي أريد أن أضحيها |
A a história que quero partilhar começa em 1991. | TED | بدأت قصتي -- القصة التي أريد أن أرويها -- بدأت في عام 1991. |
Michelle, és a mulher com quem quero ficar e a mulher sem a qual não posso viver. | Open Subtitles | ميشيل،أنت الإمرأة الوحيدة التي أريد أن أكون معها والإمرأة لا أستطيع أن أكون بدونها |
Foi tão fixe conhecer o pai da rapariga com quem quero estar. | Open Subtitles | كم سررت بمقابلة والد الفتاة التي أريد أن أكون معها |
A mensagem que vos quero deixar é que é fundamental que a consciência seja aceite como um fenómeno de natureza biológica, que pode ser analisada cientificamente tal como qualquer outro fenómeno biológico, ou qualquer outro fenómeno científico. | TED | و الرسالة التي أريد أن أترككم معها هي: يجب على الوعي أن يصبح مقبولاً كظاهرة بيولوجية صريحة خاضعة للتحليل العلمي مثلها مثل أي ظاهرة أخرى في علم الأحياء أو حتى في بقية العلوم الأخرى |
Há aí uma instabilidade que preciso de analisar em campo. | Open Subtitles | هنالك بعض التقلبات التي أريد أن أراها في عمالها في الخارج |