para crianças e jovens adultos. Aqui estão algumas perguntas e métodos que usei para ajudar a construir os mundos onde esses livros se passam. | TED | للأطفال واليافعين. إليك بعض الأسئلة والطرق التي استخدمتها للمساعدة في بناء العوالم التي تدور فيها تلك الكتب. |
Quando fiquei limpa, todas as razões malucas que usei começaram a voltar à tona. | Open Subtitles | عندما توقفتُ عن التعاطي، بدأت كلّ الأسباب المزرية التي استخدمتها بالمقام الأوّل بالظهور |
Essas palavras não foram exactamente as palavras que usei. | Open Subtitles | لم تكن تلك الكلمات التي استخدمتها بالضبط |
Julgo que a expressão que usou no seu memorando foi "mais fixe". | Open Subtitles | أكثر روعة , أعتقد أن هذه الكلمة التي استخدمتها في مذكرتك |
Ah, sim. Essa é, creio eu, a técnica que usou para demonstrar a possível culpa de Jane Wilkinson. | Open Subtitles | أجل، الآن كما أعتقد، هي نفس التقنية التي استخدمتها |
Pelo menos, foram as palavras que ela usou para ser simpática comigo. | Open Subtitles | على الأقل كانت تلك الكلمات التي استخدمتها لتُلطِّف الامر بالنسبة لي |
Ela usou a "Injecção das Dores". | Open Subtitles | الآداة التي استخدمتها تسمّى إبرة الأحزان |
Ainda tem a faca que utilizou neles? | Open Subtitles | أما زلت تملك السكين التي استخدمتها عليهم؟ |
As equações que você usou para calcular a taxa de compressão subatômica necessário para violar a quarta dimensão foram... super complicado, mas eu acho que eu tenho todos eles inputted no computador. | Open Subtitles | المعادلة التي استخدمتها لحساب معدل الضغط الدون ذري الضروري لخرق البعد الرابع |
Desculpa por não lembrar-me das palavras exactas que usei. | Open Subtitles | معذرةً، لا أذكر الكلمات المحددة التي استخدمتها |
No entanto, algumas das drogas que usei nesse tempo deixavam-me bastante paranóico. | Open Subtitles | ،على أي حال بعض المخدرات التي استخدمتها خلال تلك الفترة جعلتني مرتاباً تماماً |
Pensei: "Se usar as mesmas ideias "que usei na peça de teatro "e nos estudos de trabalho em equipa, "talvez possa fazer com que os robôs se integrem como uma banda. | TED | و لكن فكرت , ماذا اذا استخدمت الافكار نفسها التي استخدمتها في الاداء المسرحي و في دراسات فريق العمل ربما يمكنني صنع روبوتات تنسجم مع بعضها |
Foi o que usei para o acender. | Open Subtitles | انها التي استخدمتها في اشعال الحريق كان |
Foi essa a palavra que usei. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذه الكلمة التي استخدمتها. |
Este é o macaco que usei para libertar o pé do menino. | Open Subtitles | "هذه هي الرافعة التي استخدمتها لتحرير قدم الصبي." |
A menina Furukawa agarrou a sua mão direita, a mão que usou para apalpar as suas nádegas. | Open Subtitles | هل الضحية أمسكت بمعصم يدك اليمنى، وهي اليد التي استخدمتها في لمس الجانب الأيمن من مؤخرتها؟ |
O mesmo termo que usou ao falar do seu receio quanto à Natalie. | Open Subtitles | التي استخدمتها حين كنتَ تعبّر عن عن خوفك على ناتالي أنها ربما اختفت |
O que usou para matar o seu meio-irmão está no fundo do mar. | Open Subtitles | التي استخدمتها لتقل اخو غير الشقيق في قاع المحيط. |
Também encontramos a travesseira que usou para sufocar a Daycia. | Open Subtitles | كذلك وجدنا الوسادة التي استخدمتها لقتل ديشيا |
Através dela, estava a tentar saber o feitiço que ela usou há 1500 anos para derrubar a filha. | Open Subtitles | حاولت أن أحصّل منها التعويذة عينها التي استخدمتها منذ 1500 سنة للقضاء على ابنتها. |
Sim, foi essa a palavra que ela usou. | Open Subtitles | نعم, اعتقد تلك الكلمة التي استخدمتها |
Tenho a certeza de que usou a palavra "exército". | Open Subtitles | أنا متأكج أن الكلمة التي استخدمتها كانت "جيش". |
Pensei, talvez, num estabilizador, muito parecido com aquele que utilizou para ligar o seu DNA ao vírus. | Open Subtitles | كنت أفكر ربما عامل استقرار تشبه إلى حد كبير تلك التي استخدمتها لربط حمضك النووي لهذا الفيروس |
Ele conseguiu as flechas que você usou nos últimos 4 anos, as derreteu e fez armas com elas. | Open Subtitles | أعتقد أن (بروميثيوس) حصل على تشكيلة الأسهم التي استخدمتها خلال الـ 4 سنين الخالية وأذابهم وصنع منهم أسلحته. |